"anders aus" - Traduction Allemand en Arabe

    • مختلفة
        
    • مختلف
        
    • مختلفاً
        
    • الضغط يغير
        
    • مُختلفة
        
    Auch außerhalb von Haiti sahen die Dinge anders aus. TED كانت الأمور تبدو مختلفة خارج هاييتي كذلك،
    Mit der Zeit, die es dauerte, um es zurückzubekommen, sah es allerdings ganz anders aus, und das hing natürlich vom jeweiligen Schaden ab. TED الوقت الذي استغرقته، على كل حال، لاستردادها هو قصة مختلفة تماما، ويعتمد بوضوح على الأضرار التي شملتها.
    Aber unsere Multitasking-Realität sieht ganz anders aus, tonnenweise voll mit Informationen. TED ولكن طبيعة تعد المهام لدينا مختلفة قليلة. وكثير من الأطنان من المعلومات
    Sollte ich noch mal kommen müssen, fällt unsere Unterhaltung ganz anders aus. Open Subtitles و اذا اضطررت للعودة لك مرة أخرى سنحظى بنقاش مختلف تماماً
    Ein paar Generationen weiter in unsere Richtung sieht es jedoch völlig anders aus. TED الانتقال إلى الأمام بضعة أجيال إلى أين نحن، على الرغم من ذلك، ويبدو أن عالم مختلف تماما.
    Du siehst nicht anders aus. Ich dachte, die Dinger machen uns groß und sehnig. Open Subtitles أنتَ لا تبدو مختلفاً ,أعتقدت بأنهما من المفترض أن يجعلانا ضخام الحجم وطوال
    Die Bilder schauen ganz anders aus. TED يمكنك أن ترى أنها تبدو مختلفة عن تلك التي قبل.
    Mit dieser Definition sehen die Dinge etwas anders aus. TED وتحت هذا التعريف، تبدو الأشياء مختلفة شيئا ما.
    In der urbanen Jagd nach neuen, schöneren Arten des Überlebens sahen die Dinge ganz anders aus. TED في الاندفاع الحضاري من أجل الحداثة، والبقاء بشكل منمق، بدأت الأمور تبدو مختلفة قليلاً.
    Bei Fleisch sieht es schon ganz anders aus, weil Tiere natürlich die Städte betreten konnten. TED اللحم قصة مختلفة تماماً لأن الحيوانات تستطيع السير إلى المدينة.
    Von oben sieht alles anders aus. Open Subtitles لالقاء نظرة الأشياء تبدو دائما مختلفة من الأعلى
    Ich muss noch so viel packen. Alles sieht so anders aus. Open Subtitles لدي هذه الأمتعة لأجهزها و هذه الغرفة تبدوا مختلفة
    Aber wenn ich in meinem Auto sitze, nach anderthalb Stunden Pendeln täglich, sieht diese Realität ganz anders aus. TED ولكن عندما أكون جالساً في مركبتي وبعد ساعة ونصف من التنقل كل يوم، تتجسد هذه الحقيقة في شكل مختلف تماماً.
    Aber wenn du Geld hast, sieht die Sache anders aus. Open Subtitles ألف ميل من اللامكان. الآن، إذا كان لديك الكثير من المال فإن الأمر مختلف.
    Wir trugen alle dieselben Uniformen, aber deine sah irgendwie anders aus. Open Subtitles كلنا كنا نرتدي الزي المدرسي لكن أنت كان زِيّك مختلف مختلف..
    Sieht in der Realität ganz anders aus. Open Subtitles شكل الجثة مختلف عندما تكون على قيد الحياة
    Die Welt sieht ganz anders aus, wenn man sich was verdient. Open Subtitles إن العالم مختلف جداً عندما واحد يربح الأشياء.
    Dieser Körper tauchte im Jahre 1999 in Red Valley, New Mexico auf. Zu diesem Zeitpunkt sah er anders aus. Open Subtitles هذا الجسد ظهر فى الوادى الأحمر بالمكسيك عام 1999 وكان لديه منظر مختلف حينها..
    Ihr saht anders aus als ich ging. Ihr habt mehr Haare. Open Subtitles تبدو مختلفاً منذ أن رحلت، كان لديك الكثير من الشعر
    Das Lachen eines Schimpansen sieht anders aus als unseres, doch werden die Muskeln auf die gleiche Weise bewegt. TED ضحك الشمبانزي يبدو مختلفاً عن ضحكنا، لكنه يستخدم بعضاً من نفس حركة العضلات.
    Da sieht alles anders aus. Open Subtitles الضغط يغير كل شىء
    Der Ernstfall sieht anders aus. Open Subtitles ستكون مُختلفة عندما ينفجر الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus