"anderweitig" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخرى
        
    • آخر
        
    Wenn Platz ist, kümmere ich mich um Leute wie Sie, die anderweitig keine Behandlung erhalten würden. Open Subtitles عندما يكون غرفة زائدة ، أهتمّ برعاية ناس مثلك أناس لن يتلقّوا العلاج بطريقة أخرى
    Sie müssen die Ressourcen anderweitig einsetzen. TED عليهم أن يضعوا الموارد في أماكن أخرى. ولكن لا يزال بوسعنا أن نفعل ذلك.
    Dies passiert auch anderweitig. TED نقوم بهذا الأمر في أجزاء أخرى من العالم أيضاً.
    Unternehmen werden anderweitig nach Talenten suchen. TED وستبحث الشركات عن الكفاءات في مكان آخر.
    Dann wollte ich fragen, ob Sie mir noch anderweitig helfen könnten, Sir. Open Subtitles هناك شيئاً آخر أود أن تصححه لى , يا سيدى
    Wenn ich Ihnen noch anderweitig helfen kann... Open Subtitles حسناً، إن كان هنالك شيء آخر أستطيع مساعدتك به، اعلميني فقط
    Wer war hier oder hat anderweitig Hans Roslings Vortrag gesehen? TED من كان هنا أو شاهد بطريقة أخرى محاضرة هانس روسلينغ؟
    Natürlich, aber wenn du dich inzwischen anderweitig... Open Subtitles ظننت أن هذا هوالأمر ألا اذا كنت تفكرى بأمور أخرى
    Man muss sich anderweitig umsehen, im Spinning-Kurs, aufm Bauernmarkt... oder im Kürbisfeld, je nach Jahreszeit. Open Subtitles يجب ان تذهب إلى أماكن أخرى إذهب إلى صف رياضة مثلا سوق مزارعين خلال فترة القرع
    Unter euch müssen welche sein, die mit ihm tranken und sich anderweitig zerstreuten. Open Subtitles رغم ذلك، فلابد وأن من بينكم من شاركه الشراب وأمور أخرى
    Tut mir leid, aber ich bin gerade anderweitig beschäftigt. Open Subtitles اعتذاراتي، لكنّي أحبّذ الابتعاد عن مطاردات أخرى
    Nun, in extremen Situationen, wenn der Ehepartner nicht in der Lage ist, ihn oder sie anderweitig von der Abhängigkeit zu lösen, waren sie dafür bekannt... Open Subtitles حسنا، في الحالات القصوى عندما يكون الزوج غير قادر على فصل نفسه عن فقدان الذات بأيّ طريقة أخرى كان من المعروف
    Sie beschlossen die blutige Kleidung anderweitig zu entsorgen. Open Subtitles قررت أنك تريد التخلص من الثياب الدامية بطريقة أخرى
    Mein Partner möchte anderweitig weitermachen. Open Subtitles فكما ترى، يريد شريكي الانتقال لأمور أخرى.
    2. weist den Generalsekretär an, die Übertragung des nicht verlegbaren Eigentums und derjenigen Vermögenswerte der UNIKOM, die nicht anderweitig veräußert werden können, je nachdem an die Staaten Kuwait und Irak auszuhandeln; UN 2 - يوجه الأمين العام نحو التفاوض بشأن نقل الملكية غير المنقولة التابعة للبعثة وكذلك الأصول التي لا يمكن التصرف فيها بطريقة أخرى إلى دولتي الكويت والعراق، حسب الاقتضاء؛
    Ich würde ja zu gern bleiben, doch ich bin anderweitig verpflichtet. Open Subtitles سأكون مسروراً بذلك لسوء الحظ, لدي موعد آخر
    Er wettet, dass wir Schottland benötigen, ich wette, wir finden anderweitig mehr Unterstützung. Open Subtitles رهانه على أننا قد نحتاج إلى سكوتلندا وأنا أراهن على أننا سنجد دعماً أكثر في مكان آخر
    Es sei denn, wir sind anderweitig beschäftigt. Open Subtitles إلا إن كنا مشغولين بفعل شيء آخر بالطبع
    Mrs. Gowan, Papa tut es außerordentlich leid, dass er anderweitig beschäftigt ist. Open Subtitles "سيدة" غاون! إن أبي آسف لإرتباطه في مكان آخر.
    Zweifellos wart Ihr anderweitig beschäftigt. Open Subtitles لا شك أنك كنتَ مشغولاً جداً بشيء آخر
    Tut mir leid, aber das heißt, ich werde meine New Yorker-Einrichtungen anderweitig vergeben müssen. Open Subtitles أنا آسف ، و لكن هذا يعني بأنني سوف أنقل ممتلكاتي في "نيويورك" إلى مكان آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus