"anfänge" - Traduction Allemand en Arabe

    • البدايات
        
    • بدايات
        
    Aber ich denke, dass wir dabei sind, die ersten Anfänge der Entstehung eines neuen Abschnitts zu beobachten. TED ولكن أعتقد أننا يمكن أن نرى البدايات الأولى لقصّة جديدة بدأت تظهر.
    Das ist sie. Ich bin glücklich, im zeitalter großer Anfänge zu leben. Open Subtitles أَنا مسرور أنى أَعيش في هذا العمر من البدايات العظيمة
    Warum nicht noch zwei oder drei solcher Anfänge erleben, bevor ich mich im großen Verblassen niederlasse? Open Subtitles لما لا أحظى بإثنين, أو ثلاث من هذه البدايات الرائعة قبل أن أستقر فى التلاشى المُحتم؟
    Dieser Bereich ist eher intuitiv ausgelegt und enthält Teile der Geschichte, Anfänge anderer Geschichten, fotografische Beweise. TED إنها مساحة لتكون أكثر حدسية أقدّمُ فيها أجزاء من القصة، بدايات قصص أخرى، و أدلة مصورة
    Denn wenn Sie sich die Anfänge der Ethik in der westlichen Kultur ansehen, dann sehen Sie eine völlig andere Idee davon, was Ethik auch sein könnte. TED لأنك إذا نظرت إلى بدايات الاخلاقيات في الحضارة الغربية، تجد فكرة مختلفة تماما عما يمكن أن تكون عليه الأخلاقيات.
    Sie sagte: "Anfänge sind gruselig, Schlüsse normalerweise traurig, Open Subtitles قالت أن البدايات مخيفة والنهايات عادة حزينة
    Auch er würde eine Geschichte erzählen -- nicht über Apostel -- sondern über bedeutende Anfänge, die Geschichte der Genesis. TED هو أيضا كان ليروي قصة -- ليس قصة الحواريين، بل قصة البدايات العظيمة؛ قصة سفر التكوين.
    - Nun, ich hoffe, du bist sehr glücklich... und ich hoffe, sie weiß, dass du immer nur die Anfänge von Beziehungen magst. Open Subtitles - حسناً، أتمنى بانك سعيد للغاية وآمل بأن تعرفك فقط مثل البدايات الأشياء
    Die Wahrheit ist, Anfänge hasse ich auch. Open Subtitles إن الحقيقة هي أني أبغض البدايات أيضاً
    Alles wegen der winzigen Anfänge hier. Open Subtitles ! كل ذلك بسبب تلك البدايات التافهة هنا
    Auf neue Anfänge. Open Subtitles نخب البدايات الجديدة
    Anfänge. Open Subtitles البدايات..
    Dieses sind sehr, sehr kleine Anfänge und tatsächlich gibt es mehr Menschen in der letzten Woche, die Kontakt gesucht haben und noch gar nicht auf der Karte sind. TED هذه بدايات صغيرة جداً، جداً وفي الواقع هناك عدد أكبر من الناس في الأسبوع الماضي والذين اتصلوا بنا وهم ليسوا حتى على هذه الخريطة.
    Sie machen mich glücklich, weil sie glückliche Anfänge sind. TED إنهم يجعلوني سعيدة لأنهم بدايات سعيدة.
    Ich erinnere mich genau an diese Anfänge des iPods. TED وأتذكر ذلك جيداً في بدايات الآي بود.
    Tragische Anfänge... Geheime Identitäten... Open Subtitles "بدايات مأساويّة، هويّات سريّة..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus