Also sind wir in Ost-Borneo. Das ist der Ort wo ich anfing. | TED | لذا فنحن في شرق بورنيو . هذا هو المكان حيث بدأت. |
Der andere Junge wurde so erregt, dass er mit mir wieder anfing. | Open Subtitles | الولد الآخر أصبح متحمس جدا لذا فقد بدأت أنا وهو ثانية |
Ja, dort war sie Empfangsdame, bis sie am Chelsea Pier anfing. | Open Subtitles | أجل، لقد كانت مُضيِّفة، حتى بدأت العمل في، تشيلسي بير |
Khalil Gibran. Als er mit dem Schreiben anfing, verwendete er Arabisch. | TED | جبران خليل جبران عندما بدأ في الكتابة، كان يكتب بالعربية. |
Es begann, als Mama im Videoladen von Max zu arbeiten anfing. | Open Subtitles | كُلّة بَدأَ عندما أمَّي ذَهبَت للعَمَل في مخزنِ فيديو ماكس |
Das war der erste Moment dieser ganzen Tortur, dass ich anfing zu weinen. | Open Subtitles | وكانت تلك هي اللحظه الوحيده في هذه المحنه التي بدأت فيها بالبكاء |
Als ich anfing, dachte ich nicht daran, wie ich sie einsetzen würde. | Open Subtitles | عندما بدأت أفعلها لم تكن لدي أي فكرة عن كيفية استخدامها |
Wir waren Partner, als ich in der Drogenfahndung anfing. Wir haben ein Paar gespielt. | Open Subtitles | كيف تعرفتي على الملازم مارتينيز ؟ عملنا معاً عندما بدأت في وحدة المخدرات |
Als ich anfing, war ich eine von sechs Frauen in diesem Orchester. | Open Subtitles | عندما بدأت ، كنت واحدة من ستة نساء في الفرقة الموسيقية |
Als ich in dieser Branche anfing, wurde Rock 'n' Roll so definiert: | Open Subtitles | عندما بدأت في هذه التجارة ..الروك اند رول كان يُعرّف هكذا |
Als es wirklich anfing, an mir zu nagen, fragte ich mich: Kann ich einen anderen Weg finden, um Leute dazu zu bringen, ihre Gehirne der Forschung zu spenden? | TED | وبما أنني جديد علي هذا العمل بدأت أنزعج منه، قررت أن أجد طريقة أخرى أن أقنع الناس أن يتبرعوا بأدمغتهم لأجل هذا البحث. |
Als ich anfing, dachte ich es seien so um die 20 Prozent. | TED | كنت أتخيلها على أنها ٢٠ بالمئة عندما بدأت. |
In vielerlei Hinsicht können wir heute also Dinge tun, die wir 1960, als ich anfing, noch nicht tun konnten. | TED | لهذا بعدة، عدة طرق، يمكننا اليوم فعل الأشياء التي لم نستطع عملها عندما بدأت في عام 1960م. |
Als mein Ritual anfing, wurde dieser redselige Patient allmählich still. | TED | وعندما بدأت طقوسي، بدأ هذا المريض الفصيح بالهدوء. |
Als ich auf diesem Gebiet anfing, dachten wir, vier von 10 000 Personen hätten Autismus, eine sehr seltene Krankheit. | TED | عندما بدأت في هذا المجال, كنا نعتقد بوجود أربعة أفراد مصابين بالتوحد في كل عشرة آلاف شخص, حالة نادرة جدا. |
Dann wickelten sie sie in Handtücher, weil sie anfing zu schwitzen, was ein gutes Zeichen war. | TED | وبعدئذ نشفوها بمنشفة لأنها بدأت تتعرق وتلك كانت علامة جيدة |
Sie war immer glücklich und selbst, als sie wieder anfing zu reden, obwohl schwer verständlich, hat sie sich nicht ein einziges Mal beschwert. | TED | كانت دوما سعيدة ، وحتى عندما بدأت التحدث مجددا ، وإن كان من الصعب فهم ذلك ، لم تشتك أبدا ، ولا مرة واحدة. |
Als er anfing auf Englisch zu schreiben, hatte er genug Gepäck. | TED | فعندما بدأ في الكتابة بالإنجليزية، كان لديه مخزون فكري كبير. |
Den Zeugen zufolge machte das Opfer ihre täglichen Yoga-Übungen, als es anfing. | Open Subtitles | الشاهدة قالت ان الضحية كانت تقوم بتمارين اليوغا الصباحية عندما بدأ |
Und Sie ließen ihn töten, als er anfing, Tauchstunden zu nehmen. | Open Subtitles | و قمت بقتله بمجرد ان بدأ في تعلّم دروس الغوص |
Rache mag die treibende Kraft gewesen sein... aber Wissbegierde übernahm dort, wo Rache anfing. | Open Subtitles | إنتقام كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ قوة التَحفيز، لَكنِّي أَشْعرُ بأنّ الفضولِ سيطرَ حيث إنتقامَ بَدأَ. |