"anhang" - Traduction Allemand en Arabe

    • التذييل
        
    • مرفق
        
    • والمرفق
        
    • المرفقة
        
    • المرفق
        
    • الملحق
        
    • مرفقه
        
    • السابع
        
    • ملحق
        
    • جُرف
        
    • مرفقة
        
    13 Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Siebenundvierzigste Tagung, Beilage 27 (A/47/27), Anhang I. UN (13) انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة والأربعون، الملحق رقم 27 (A/47/27)، التذييل الأول.
    A/53/258-S/1998/763, Anlage II, Anhang I. UN () A/53/258-S/1998/763، المرفق الثاني، التذييل الأول.
    Siehe CCW/MSP/2003/3, Anhang V, Anlage II. Amtliche deutschsprachige Fassungen: dBGBl. 122, LGBl. 2006 Nr. 193; AS 2006 3871. UN () انظر CCW/MSP/2003/3، المرفق الخامس، التذييل الثاني.
    November 1962 eine Reihe von Empfehlungen zu dieser Frage und ordnete an, dass diese Empfehlungen im Wortlaut „als Anhang in die Geschäftsordnung der Generalversammlung aufzunehmen sind“. UN اعتمدت بعض التوصيات بشأن هذا الموضوع وأوعزت بإيراد نصوص التوصيات ”في مرفق النظام الداخلي للجمعية العامة“.
    Ebd., Ziff. 75 und 84; und A/AC.105/874, Abschn. II und III und Anhang III. UN () المرجع نفسه، الفقرتان 75 و 84؛ و A/AC.105/874، الفرعان الثاني والثالث والمرفق الثالث.
    Mein Computer kriegt den Anhang nicht auf. Open Subtitles لن يفتح حاسوبي الملفات المرفقة
    Siehe A/AC.105/891, Anhang III, Anlage. UN () انظر A/AC.105/891، المرفق الثالث، التذييل.
    The United Nations Disarmament Yearbook, Vol. 16: 1991 (United Nations publication, Sales No. E.92.IX.1), Anhang II. UN () حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح، المجلد 16: 1991 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.92.IX.1)، التذييل الثاني.
    A/53/258-S/1998/763, Anlage II, Anhang I. UN () A/53/258-S/1998/763، المرفق الثاني، التذييل الأول.
    A/53/258-S/1998/763, Anlage II, Anhang I. UN () A/53/258-S/1998/763، المرفق الثاني، التذييل الأول.
    The United Nations Disarmament Yearbook, Vol. 16: 1991 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.92.IX.1), Anhang II. UN () حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، المجلد 16: 1991 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.92.IX.1)، التذييل الثاني.
    A/AC.105/826, Anhang I, Anlage I. UN () A/AC.105/826، المرفق الأول، التذييل الأول.
    A/AC.105/787, Anhang IV, Anlage. UN () A/AC.105/787، المرفق الرابع، التذييل.
    The United Nations Disarmament Yearbook, Vol. 16: 1991 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.92.IX.1), Anhang II. UN () حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح، المجلد 16: 1991 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.92.IX.1)، التذييل الثاني.
    The United Nations Disarmament Yearbook, Vol. 18: 1993 (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.94.IX.1), Anhang II. UN () حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، المجلد 18: 1993 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع (A.94.IX.1 التذييل الثاني.
    erfreut darüber, dass die Reaktionen dieser Personen, Unternehmen und Staaten als Anhang zu dem Bericht der Gruppe veröffentlicht wurden, UN وإذ يرحب بنشر ردود فعل أولئك الأفراد والشركات والدول في مرفق تقرير الفريق،
    Official Records of the General Assembly, Sixty-second Session, Supplement No. 20 (A/62/20), Ziff. 117 und 118 und Anhang. UN () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والستون، الملحق رقم 20 (A/62/20)، الفقرتان 117 و 118 والمرفق.
    Die Gehälter der Bediensteten werden vom Generalsekretär gemäß Anhang I dieses Statuts festgelegt. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    II, Anhang. Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfundfünfzigste Tagung, Beilage 23. UN وللاطلاع على النص النهائي، أنظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 23.
    2. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht vorzulegen, der einen Anhang mit konkreten Vorschlägen der Mitgliedstaaten für internationale Maßnahmen zur Förderung der Transparenz und zur Vertrauensbildung bei Weltraumtätigkeiten enthält; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا يتضمن مرفقه اقتراحات محددة من الدول الأعضاء بشأن تدابير دولية للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي؛
    Hätten Sie sich ein paar Stunden Zeit genommen, um Anhang 7 zu lesen, wäre ich vielleicht nicht hier. Open Subtitles الآن,لو أنك أخذت من وقتك بضع ساعات لقراءة الملحق السابع حسناً,ربما لن أكون هنا الآن,يا سيدي
    Die Tagesordnungen der verschiedenen Podiumsdiskussionen sind in einem Anhang zu diesem Dokument zusammengestellt. UN وترد قائمة بجداول أعمال مختلف أفرقة الخبراء في تذييل ملحق بهذه الوثيقة.
    Und nachdem ich es wusste, sprang er vom Anhang am Ende des Tunnels. Open Subtitles وحالما اكتشفتُ ذلك، قام بالقفز من جُرف في نهاية النفق.
    Ein typisches Beispiel dafür habe ich als Email bekommen, im Anhang ein Video von einem Drohnen Angriff, der einen feindlichen Stützpunkt zerstörte, Raketentreffer, Körper, die durch die Explosion in der Luft zerrissen wurden. TED أحد المقاطع النموذجية التي أرسلت إلي كانت مرفقة في رسالة الكترونية عبارة عن فيديو يوضح طائرة الهجمة المفترسة تهاجم موقعا للعدو. صواريخ تقذف وأجسام تتطاير في الهواء من وقع الانفجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus