| Also, verliert Ihr je ein weiteres Wort über Lady Annes "Freiheiten" | Open Subtitles | لذا إن قلت كلمة واحدة عن حرية ليدي آن معك، |
| Plötzlich bahnt sich jeder einen Weg zu Lady Annes Tür. | Open Subtitles | فجأه الجَمِيع يطرِقُون البَابْ لِلِسيِده آن |
| Das Gesetz ernennt die Kinder Seiner Majestät und Königin Annes... als erste, rechtmäßige Thronerben. | Open Subtitles | يَرشِح هَذا القَانِون بِأن الأطفَال المَولِودِين "من فخامته والملكة "آن أول الورثه الشرعيين |
| Wir wollen wissen, ob du bereit bist, die Nachkommenschaft Königin Annes... als Thronerben anzuerkennen. | Open Subtitles | يجب أن نعلم بكل وضوح إذا كنت تعترف بأبناء الملكة (آن) كورثة للعرش |
| Die DNS-Kombination in Annes Körper entspricht nicht der von Orinsky. | Open Subtitles | حسنا، عندما طابقت ال"دي إن أية" الموجود في "جسم "آن" لم يكن هو الذى بجسم "أورينسكاي |
| Aber als du wolltest, dass ich Annes Exmann Schweigegeld zahle, war das gerechtfertigt? | Open Subtitles | عندما اردتنى أن أدفع نقوداً لإسكات زوج (آن) السابق كان هذا مبرراً |
| Jedes Mal, wenn ich Annes Finger und Blairs zukünftigen Verlobungsring sehe, könnte ich fast vor Freude tanzen. | Open Subtitles | مشروع مشترك بين ابنائنا يجب ان اقول كلما رأيت أصبع "آن" ارى خاتم خطوبة "بلير " |
| Der Captain verlor jegliche Achtung in Annes Augen. | Open Subtitles | لقد فقد القائد كل الاحترام فى عين "آن" هذا اليوم |
| Sicher weiß Euer Eminenz, dass Seine Majestät... fleischliche Beziehungen zu Annes älterer Schwester Mary unterhielt. | Open Subtitles | بالتأكيد أنك تعرف أن جلالة الملك كان على علاقة بأخت "آن" الكبرى "ماري" |
| Ich freundete mich mit einer von Annes Zofen an... die mir von dem Geheimnis der Dirne erzählte. | Open Subtitles | لقَد أصبَحت صدِيقاً "خَادِمه لحُجرة نَوم "آن التي أخَبرتنِي بِأن العَاهِره تخفِي سِراً |
| Die Zofe schwor Stein und Bein, dass sie sie ganz deutlich... auf Annes nackter Haut sah. | Open Subtitles | الأن تلِك الخَادِمه تُقسِم لي بَأمانَه أنهاَ رأتهاَ بِوضوح شدِيد علَى بشَرة "آن" عَارِيه |
| Und möge Gott Annes Seele gnädig sein. | Open Subtitles | وإن شاء الإله لَهُ رحمةُ على روحِ آن. |
| Ich schlage vor, wir packen Annes Sachen und schicken sie nach Kent. | Open Subtitles | أقترح أن تحزم حقائب آن وترسلها إلى كنت. |
| Ich wollte ihnen nur sagen, dass ich der Fahndungsabteilung mitgeteilt habe, Mary Annes Fall nicht zu den Akten zu legen. | Open Subtitles | أردّت إعلامك أنني كلمت رؤسائي في الوكالة . وأعلمتهم بإبقاء قضية "ماري آن" مفتوحة . |
| - Ich habe mit Annes Ex-Mann gesprochen. | Open Subtitles | -ما الأمر يا (وين)؟ -لقد تحدثت مع زوج (آن) السابق للتو |
| Ich hab gerade Annes Exmann gesprochen. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع زوج (آن) السابق سأقابله بعد نصف ساعة |
| Diese Anschuldigung von Annes Exmann ist keine Kleinigkeit. | Open Subtitles | إدعاء زوج (آن) السابق هذا ليس مطباً صغيراً فى الطريق |
| Ich fürchte, dass mit Annes Tod... machtvoller Schutz von uns ging. | Open Subtitles | أخشي أنه بموت (آن) إننا خسرنا صديق وداعم قوي |
| Angesichts meiner und Lily Annes Vergangenheit? | Open Subtitles | بالنسبة لتاريخي مع ليلي آن ؟ |
| Die Kinder sind in der Stadt der Toten untergebracht, bis wir sie durch das Quarter zur St. Annes Church bringen. | Open Subtitles | الأطفال مُحتجزون في مدينة الموتى ريثما نمررهم عبر الحيّ إلى كنيسة القدّيس (آن). |