Gewiss die Anordnung seines Arztes. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت أوامر من الطبيب . فذلك أمر شائع جداً |
Das geht nicht, Kleiner, das ist Managements Anordnung. | Open Subtitles | لا يمكن ذلك. يا فتى، إنها أوامر الإدارة. |
Unsere strikte Anordnung lautet: nicht auf die Erde zu kommen. | Open Subtitles | لقد تمّ إعطائكِ أوامر صارمة بعدم النزول إلى هنا |
Ich bin an diese Anordnung gebunden, die Ihre Topjuristin eingeholt hat. | Open Subtitles | لسخرية القدر، أنا مرتبط بأمر المحكمة الذي استصدرته محاميتك |
Sie werden auf Anordnung der Regierung der Vereinigten Staaten festgenommen. | Open Subtitles | أنتم معتقلون بأمر حكومة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Ohne richterliche Anordnung kann ich nicht über meine Gespräche mit Nestor reden. | Open Subtitles | و في ظل عدم وجود مذكرة رسمية أو أذن من الأهل فأنا لا أستطيع أن أفشي أسرار لقاءاتي مع نيسترو أوليفز |
Das dürfen wir nicht, Harry. Mad-Eyes Anordnung. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ذلك يا هاري هذه أوامر ماد آي |
Weißt du, es gibt andere Dinge, die wir tun könnten, und trotzdem die ärztliche Anordnung befolgen. | Open Subtitles | حسنا . تعرفين هناك طرق اخرى يمكننا فعلها ولانعصي أوامر الطبيب |
Im Moment möchte ich gerne mein Vertrauen in die Wissenschaft setzen, was heißt, dass ich auf Anordnung des Arztes nach Hause gehen, einen schönen, ruhigen Tag verbringen und auf weitere MRT-Ergebnisse warten werde. | Open Subtitles | الآن، أود أن وضع ثقتي في العلوم و وهو ما يعني الذهاب إلى المنزل بناء على أوامر الطبيب، |
Der gute alte Sheriff hat sich selbst entlassen. Gegen die Anordnung des Arztes. | Open Subtitles | الشريف الجيّد خرج من المشفى ضد أوامر الطبيب. |
- Anordnung des Sheriffs. | Open Subtitles | أوامر الشريف الشريف لم يخبرني بذلك |
Keiner verlässt den Wagen, klare Anordnung. | Open Subtitles | لا تستطيع ترك السيارة، هذة أوامر |
- Das ist eine ärztliche Anordnung. | Open Subtitles | ليس لهذا الحد إنها أوامر الطبيب |
In diese Gemächer darf doch keiner rein, außer Wachen und Kammerdienerinnen auf Anordnung des Königs. | Open Subtitles | لقد تم اعلامي بأن لا أحد يمكنه الدخول الى هذه الزنزانة الا الحراس والخدم بأمر من الملك |
Zu Ihrem eigenen Wohle und auf Anordnung des Gouverneurs, herrscht von nun an eine Ausgangssperre in Medina. | Open Subtitles | من أجل سلامتكم ، بأمر من الحاكم هُناك فرض لحظر التجول بالمدينة الآن |
Auf Anordnung des Kaisers bin ich befugt, 20 Goldstücke für Informationen... ..über das Gewand zu zahlen,... ..das einst dem Verbrecher namens Jesus gehörte,... ..der wegen Aufruhr in Jerusalem gekreuzigt wurde. | Open Subtitles | بأمر من الإمبراطور، أنا سأدفع 20 من قطع الذهب... . . للمعلومات تتعلق بالعباءة... |
Haben Sie eine richterliche Anordnung? | Open Subtitles | بكل الإحترام المستحق، تحتاج مذكرة تفتيش لتدخل هنا |
Aber die räumliche Anordnung der Bilder ist hier in der Tat von Bedeutung. | TED | لكن الترتيب المكاني للصور هنا له معنى حقيقي |
Ich nehme an, jeder hier hat Anordnung 1066 gelesen? | Open Subtitles | أفترض أن كل شخص هنا قرأ الأمر التنفيذى 1066؟ |
Auf Anordnung der eThekwini-Stadtverwaltung: Das abbruchreife Gebäude wird hiermit abgerissen. | Open Subtitles | البلدية بأمرٍ من المحكمه, تقوم بهدم هذه البنايه |
Ich benötige nur eine richterliche Anordnung, mir die Aufzeichnungen ansehen zu dürfen. | Open Subtitles | أحتاج فقط إلى مُذكرة لإلقاء نظرة على لقطات الفيديو |