"anständiges" - Traduction Allemand en Arabe

    • محترمة
        
    • لائق
        
    • لائقة
        
    • محترم
        
    • لائقاً
        
    • محترما
        
    Sie haben alle Arbeit und führen ein normales, anständiges Leben. Aber sie haben ihre Probleme, und nichts gegen Diebstahl. Open Subtitles كلهم يعيشون حياة طبيعية و محترمة و لكن كلٍ لديهم مشاكله
    Traf ich mal ein anständiges Mädchen, das wegsah, dann schämte ich mich. Open Subtitles ولكن إذا كانت فتاة محترمة وصرفَت النظر، أشعر بالخجل
    Du machst einmal etwas anständiges, da wollen alle nur noch das. Open Subtitles تفعل شيئاً لائق مرة واحدة و هذا كل ما يريده الناس
    Aber du brauchst was anständiges. Was, wenn du zum Essen eingeladen wirst? Open Subtitles ولكن يجب أن يكون لديك شيء لائق لو دعيتي على عشاء فرضاً ؟
    Im Jahr 2005 sagten viele Leute in der Automobilindustrie, wir würden in den nächsten 50 Jahren kein anständiges Elektroauto haben. TED في عام 2005 كان الكثير من العاملين في صناعة السيارات يقولون، لن نحصل على سيارات كهربائية لائقة قبل 50 سنة،
    Was für ein anständiges Programm schickt überhaupt einen Früchtekorb? Open Subtitles كيف ببرنامج محترم أن يرسل سلة فواكه على أي حال؟
    Jemand, der 1000 Jahre lang schläft, hat ein anständiges Bett verdient. Open Subtitles أي أحد ينام لألف عام .يستحق فراشاً لائقاً
    In jedem verbirgt sich etwas anständiges, das nach außen drängt. Open Subtitles لدينا جميعاً أشياء نبيلة و محترمة بداخلنا
    Es ist zwar noch ein Jahr hin, aber ich brauche ein anständiges Auto. Open Subtitles أناأعلمإنهمازالهناك عاممتبقى ... ولكن على أن أحصل على سيارة، سيارة محترمة ...
    Hat sich wahrscheinlich schon jemand neuen zugelegt, ein nettes anständiges Mädchen, das nicht für seinen Lebensunterhalt strippt. Open Subtitles ربما حصل على فتاة جديدة الآن، فتاة محترمة لطيفة لا تتعرّى لكسب العيش.
    Und wenn sie genug gespart haben, können sie sich nicht einmal ein anständiges Stück Fleisch leisten. Open Subtitles , وعندما يدخرون بما فيه الكفاية . هم لا يستطيعون حتى أعطاء قطعة محترمة من اللحم
    Sie geben den Statisten Tickets, anstatt denen ein anständiges Gehalt zu zahlen. Open Subtitles يعطوننا تذاكر رائعة بدلاً من دفع لنا أجور محترمة - سيدتي؟
    Nun ja, wenigstens ziehst du dich jetzt wie ein anständiges Mädchen an. Open Subtitles حسن، على الأقل أنتِ ترتدين ثيـابً محترمة.
    Ich werde seine Abwesenheit vollstens ausnutzen und etwas anständiges zur Abwechslung hören. Open Subtitles سوف أستفيد كامل الإستفادة من غيابه، وأستمع إلى شيء لائق على سبيل التغيير.
    Immer, wenn sich dort etwas anständiges oder Menschliches entwickelt, halten sie es nicht aus. Open Subtitles في أي وقت يبدأ شيء ,لائق أو إنسانيّ هناك لا يستطيعون تحمله
    Wir haben's dem Captain versprochen. Ein anständiges Begräbnis, wenn's soweit ist. Open Subtitles كلا، كلا، لقد عاهدنا النقيب سأعطيه دفن لائق عندما يحين الوقت
    Wenigstens wirst du anständiges Brot bei meiner Totenwache servieren können. Mist! Mrs. Crook sagte mir, dass dieser Dummkopf hergekommen ist. Open Subtitles على الاقل ستكوني قادره على تقديم خبز لائق في جنازتي السيده كوك أخبرتني بأن ذلك الاحمق قد أتى هنا
    Wir sprechen hier über ein anständiges Leben für Kinder. TED انه امرٌ واجب .. ان نعطي للاطفال حياة لائقة وهو الذي نتحدث عنه الان
    So verängstigt, dass ihr kein anständiges Begräbnis wollt. Open Subtitles خوفكم يمنعكم من حضور جنازة لائقة لصديقكم توري
    Ich dachte, in Ihnen steckt etwas anständiges und Wertvolles. Open Subtitles اعتقد ان هناك شئ محترم يستحق التكريم
    Gebt dem Bischof ein gebührendes und anständiges christliches Begräbnis. Open Subtitles امنحوا القسيس دفناً لائقاً على الطريقة المسيحية
    Und jetzt tun Sie so was anständiges. Sie zerstören das Bild. Open Subtitles الان ستفعل شيئا محترما كهذا لتدمر هذه الصورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus