"anwalts" - Traduction Allemand en Arabe

    • المحامي
        
    • المحامين
        
    • محاميه
        
    • محامٍ
        
    • للمحامى
        
    Viele vermuten jedoch, dass der makellose Siegeszug des jungen Anwalts in diesem Gerichtssaal zu Ende geht. Open Subtitles على أية حال سأخمّن أثيرت الأقاويل بأن المحامي الشاب صاحب سلسلة الانتصارات قد وصل لنهايته
    Ich kann die Frau nicht für die Wahl ihres Anwalts bestrafen. Open Subtitles لكنه هو المحامي لا أستطيع معاقبة المرأة بسبب اختيارها لمحاميها
    Die Stärke des Anwalts ist die Fähigkeit, das große Ganze zu sehen. Open Subtitles أعتقد أن قوة المحامي تكمن في القدرة على رؤية الصورة الأكبر
    Leute, können wir nich für eine Minute aufhören über diese Anwalts Zeug zu reden? Open Subtitles يا شباب ، هل نوقف كلام المحامين لدقيقة ؟
    Man wird von den Launen seines Anwalts abhängig. Das gefällt ihm. Open Subtitles أظن أن المرء يأخذ بالاعتماد الشديد على محاميه مع مرور الزمن
    Okay, was wäre also, wenn ich für meine eigenen Ressourcen sorgen würde, und mich um eine Beaufsichtigung eines geeigneten Anwalts bemühe? Open Subtitles حسناً، ماذا لو كنت قادرة على توفير مصادري بنفسي وإشراف محامٍ مؤهل
    Die Sekretärin meines Anwalts hat das zusammengestellt, für mein Image bei der Scheidung. Open Subtitles سكرتيرة المحامي الخاص بي جمعت هذه من أجل صورتي في محاكمة الطلاق.
    Ich dachte, der Brief des Anwalts hätte das mehr als deutlich gemacht. Open Subtitles أظن أن الخطاب الذي أرسله المحامي أوضح لك ذلك
    "daß der makellose Siegeszug des jungen Anwalts... Open Subtitles بأن المحامي الشاب صاحب سلسلة من الإنتصارات غير مشوبة
    Ich wollte ja, aber als ich im Büro meines Anwalts war, dachte ich: Open Subtitles حاولت , لكن عندما ذهبت الى مكتب المحامي , كل ما سمعته هو
    In Gegenwart eines Anwalts nehmen sie nichts auf. Open Subtitles لن يسجّلوا أيّ شئ في حضرة المحامي إنه ليس مقبولاً في المحكمة على أية حال
    Wissen sie was? Bei einer Sache dieser Brisanz würde ich Ihnen raten nichts ohne die Anwesenheit ihres Anwalts zu sagen. Open Subtitles لن نقول شيئاً عن هذا الموضوع من دون المحامي في هذا الوقت ، هذه هي نصيحتي
    Wenn jemand in einer heiklen Situation zu einem Anwalt wie dir kommt, wann setzt da die Verschwiegen- heitspflicht des Anwalts ein? Open Subtitles عندما يناقش شخص ما حالة حسّاسة مع محامي مثلك متى يلزم المحامي بسرية الموكلّ
    Ich habe das Büro des Anwalts am Telefon. Open Subtitles لا شيء لحد الآن. مكتب المحامي العام على الهاتف.
    Sie fanden die Mordwaffe im Büro des Anwalts. Open Subtitles حسناً ، لقد وجدوا قتل الجريمة في مكتب المحامي
    Der Name des Anwalts war eine falsche Identität, die uns zu diesem Mann geführt hat. Open Subtitles ، اسم المحامي ، كانت هوية مزيفة . تتبعناها إلى هذا الرجل
    Sie sollten das Telefon dieses Anwalts abhören. Open Subtitles وضع المراقبة على هاتف ذلك المحامي, هذا ما عليك فعله.
    Auf Anraten meines Anwalts berufe ich mich auf den Fünften Zusatz. Open Subtitles بناء على نصيحة المحامي الخاص بي، أنا أحجز حقي في الاحتجاج التعديل الخامس
    Bei unserer Nachforschung berichteten die meisten inhaftierten Jugendlichen von hohem Druck während der Verhöre ohne den Beistand eines Anwalts oder Elternteils. TED وفي بحثنا، أقر أغلب المراهقين المحتجزين الذين قابلناهم أنهم تعرضوا للضغط في استجواب الشرطة في عدم وجود الآباء أو المحامين.
    Zum Beispiel kann ich manchmal... das Büro des Anwalts beschatten lassen. Open Subtitles مثلاً، أضع أحياناً مراقبة خارج مكتب محاميه
    Sie ist die Tochter eines Anwalts. Open Subtitles حسناً, هى إبنة محامٍ
    Ich brauche dich, um den Schutz des neuen Anwalts zu gewährleisten. Open Subtitles سأحتاج لأن تتولى دورية الحماية الأمنية للمحامى الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus