Ich kann Sie nicht zur Gruppe lassen, wenn Sie Anzeichen von Aggressionen zeigen. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعيدك إلى المجمع اذا كنت تظهرين علامات على العدائية |
Und nur dass eins klar ist, ich werde Sie nicht umarmen, nicht Ihre Hand halten... oder sonst irgendein Anzeichen von Zuneigung spielen. | Open Subtitles | ومجرد أن تكون واضحة، أنا لست ستعمل عناق لك، عقد يدك، أو غير ذلك تظهر لك أي علامات المودة. العظمى. |
Aber es gibt keine Anzeichen für gewaltsames Eindringen, keine Anzeichen von Gewalt. | Open Subtitles | لكن ليس هناك أثر على الدخول عنوة، أو على وجود صراع. |
Es gab kein Anzeichen von Lymphozytose in den Bluttests. | Open Subtitles | لم يكن هناك أثر للورم اللمفاوي في فحص الدم |
Weiterer Schaden an dem Netzwerk führt manchmal zu einem vegetativen Zustand ohne Anzeichen von Bewusstsein. | TED | مزيد من الأضرار الواسعة النطاق على الشبكة يمكنها أحيانًا أن تؤدّي إلي حالة غيبوبيّة، مع عدم وجود علامة لأيّ وعي. |
Keine Anzeichen von Medikamenten im Blut des Opfers. | Open Subtitles | لا إشارة لأي من الأدوية أو الكحول في دماء الضحية |
Und wir sehen hier bereits Anzeichen von Organisation. | TED | ونحن نرى بالفعل علامات لتنظيم يحدث هنا. |
Ansonsten keine Anzeichen von Narben oder Unregelmäßigkeiten. | Open Subtitles | غير هذا, لا وجود لندوب ولا علامات مميزة. |
Anzeichen von Stress, die bei Halluzinationen auftreten, fehlen. | Open Subtitles | لا تظهر عليك أي علامات بالتوتر التي تصاحب الهلاوس عادة |
Ich verspreche dir, Bets, bei dem ersten Anzeichen von Alterung setz ich dich auf einer Eisscholle aus. | Open Subtitles | أعدك يا بيتس أن أول علامة تظهر عليكٍ من علامات تقدم السن كـ جون كروفورد سأحنّطك في رقاقة جليدية |
Der Laborbericht kam, kein Anzeichen von Vergewaltigung. | Open Subtitles | وصلهم تقرير المعمل الجنائي لا يوجد أي أثر لاغتصاب |
Keine Anzeichen von Opiaten. Lassen Sie das. | Open Subtitles | عادت فحوص الدم و البول نظيفة لا أثر للمخدرات بجسده |
Aber er ist vollkommen gutartig. Es gibt keinerlei Anzeichen von Krebs. | Open Subtitles | لكن غير ضار أبداً لا أثر للسرطان على الإطلاق |
Die Blutkulturen zeigen keine Anzeichen von restlichen Brucella-Bakterien. | Open Subtitles | فحص بكتيريا الدم أظهر لا أثر لبكتيريا البروسيلا |
Bei den ersten Anzeichen von Hämorrhoiden-Beschwerden... sollte die Behandlung unverzüglich beginnen. | Open Subtitles | عند أول علامة لأي ألم بواسير فيجب أن يبدأ العلاج في الحال |
- Ja Ma'am, bis jetzt gibt es keine Anzeichen von Strahlung. | Open Subtitles | نعم , حتى الآن ليس هناك إشارة أيّ إشعاع.. سنستمر بالتَدقيق حول البلدةِ |
Bei über ein Dutzend Planeten hatten wir nicht ein Anzeichen von fortgeschrittener Technologie, bis heute. | Open Subtitles | في اكثر من 12 كوكب ولم نجد اي دليل على تقنية متطورة حتا الان |
- Zweifelhaft. Es gibt keine Anzeichen von Trauma, Rissen oder Prellungen. | Open Subtitles | مشكوك فيه , لا أدلة لكدمات أو ضربات أو تمزيق |
Irgendwelche Anzeichen von ihm? | Open Subtitles | تباً هل هناك أي اثر أخر له؟ |
Empfangen die Therms irgendwelche Anzeichen von Leben? | Open Subtitles | هل تلتقط الأجهزة الحرارية أىَ إشارات للحياة؟ |
Positiv. Keine Anzeichen von Bestien-DNA. | Open Subtitles | متأكد , لا يوجد أي آثر لحمض الوحوش النووي |
Beim ersten Anzeichen von Gewalt gehen sie automatisch gegen den Aggressor vor. | Open Subtitles | في أول بادرة من العنف ، هي تعمل تلقائيا ضد المعتدي. |
Nun, als er sagt, er habe Victor nicht ermordet, gab es kein Anzeichen von Täuschung. | Open Subtitles | حينما قال أنه لم يترصد قتله، لمّ يكن هنالك دلالة على الكذب ، صحيح؟ |
Es gibt keine Anzeichen von Einbruch, und Du hast die Polizei angelogen. | Open Subtitles | لا توجد اشارة على إقتحام بالعنوة، و قد كذبت على الشرطة! |
Und nach Anzeichen von Brandbeschleunigern suchen. | Open Subtitles | بحثاُ عن مؤشرات على وجود مادّة مسرّعة للحريق |
Jedoch gab es in unseren Bildern, wie auch in den Bildern von Huygens, keinerlei Anzeichen von großen, offenen Gewässern. | TED | و مع ذلك, لم يكن هناك أي دليل في صورنا أو حتلا الصور المأخوذة من "هيوجنز", على وجود أي مسطحات كبيرة مفتوحة من السوائل. |
Wenn du irgendwelche Anzeichen von akuten viralen Syndromen findest... | Open Subtitles | لو شاهدتِ أية أعراض من متلازمة العدوى الفايروسة الحادة... |