Chinesische Unternehmer, die ich als Risikokapitalgeber fördere, sind unglaublich harte Arbeiter mit einer beeindruckenden Arbeitseinstellung. | TED | روّاد الأعمال الصينيين، الذين أمولهم كرأسمالي مغامر، هم عمال مدهشون، ولديهم أخلاقيات عمل مذهلة. |
Er will keine Arbeiter ohne Ausweis. Er hat Recht! Schließlich gibt es hier Terroristen und so. | Open Subtitles | هو لا يريد عمال ليس لديهم هويات ، وهو محق كما تعلمين ، هنا أرهابيين |
Im Namen der Arbeiter... wünsche ich Ihnen alles Gute zum Geburtstag. | Open Subtitles | بالنيابة عن العمّال يا سيدي أتمنى لك عيد ميلاد سعيد |
Die Arbeiter sprachen kaum über die Produkte, die sie herstellten, und es fiel ihnen oftmals sehr schwer zu beschreiben, was sie genau taten. | TED | العمال نادرا ما تحدثوا عن المنتجات التي صنعوها، وكان لديهم في كثير من الأحيان صعوبة كبيرة في شرح ما فعلوه بالضبط. |
In vielen Artikeln wird ausgerechnet: Wie lange muss ein Arbeiter arbeiten, um so viel Geld zu verdienen, dass er sich das kaufen kann, was er herstellt? | TED | العديد من المقالات تحسب: كم من الوقت سيستغرق لهذا العامل للعمل من أجل كسب ما يكفي من المال لشراء ما ينتجه؟ |
Wenn du das wegen irgendwelchem Bullshit machst,... dann hast du bloß einen guten Arbeiter verloren. | Open Subtitles | لو عاقبته من أجل أمرٍ تافه فكل ما ستجنيه هو خسارة عامل مُجد لا |
für das Ergebnis der Armutslöhne, Fabrikunglücke und die permanente gewaltsame Behandlung der Arbeiter sind. | Open Subtitles | آثار العمالة غير المستقرة، مصانع الكوارث، واستمرت المعاملة العنيفة للعمال. |
Dies ist Feudalismus: ein Besitzer, viele Arbeiter. | TED | هذه هي الإقطاعيه: مالك واحد، عمال كثيرون |
All die ungelernten Arbeiter, also meist landlose Tagelöhner, bekommen die Möglichkeit, gelernte Maurer und Installateure zu werden. | TED | كما نعطي عمال المياومة الذين لا يملكون حرفاً والذين لايملكون الأراضي الفرصة ليصبحوا بنائين و سباكين. |
Falls jemand nach Papieren fragt: Ihr seid französische Arbeiter. | Open Subtitles | لو سئلك احد على اوراقك.انتم عمال فرنسيين |
Ich weiß nichts davon, wecke keine schlafenden Hunde, und bis jetzt haben meine Arbeiter noch nicht gestreikt. | Open Subtitles | هناك أشياء لا أعرف شيئا عنها ، أنا لا تتحول الحجارة فوق ، وحتى الآن عمال بلادي لم تكن لديهم الإضراب. |
Also habe ich abgelegt, dass alle Inder Arbeiter sind. Ich vergas, dass es auch erfolgreiche Inder in Dubai gibt. | TED | وترسّخ في ذهني أن جميع الهنود هناك يجب أن يكونوا من العمّال. ونسيت ان بالتّأكيد هناك هنود ناجحين في دبي أيضا. |
Der Lohn des jüdischen Arbeiters... den bekommt die SS, nicht der Arbeiter. | Open Subtitles | راتب العمّال اليهود, أنت تدفعه مباشرة للبوليس السري, ليس للعمال |
Einige Arbeiter in Paris haben eine Ziegelsteinwand durchbrochen, und diesen kleinen Vorrat an Weinen gefunden - scheinbar das Eigentum von Thomas Jefferson. | TED | بعض العمال في باريس أحدثوا ثقبا في جدار والذي تصادف أنه مخبأ لنبيذ وعلى ما يبدو أنه مملوك لتوماس جيفرسون. |
Ja, wir haben ein paar zivile Arbeiter aus einem Gefahrenherd in Kuwait gerettet. | Open Subtitles | في مهمة ؟ نعم ، لقد كنا نقوم باخلاء بعض العمال المدنين |
Es besagt, dass die Lohnerhöhungen, die ein Arbeiter braucht, damit es ihm egal ist, welche von zwei Aufgaben er ausführt – eine davon ist unangenehmer als die andere – | TED | هي فكرة أن كمية الزيادة في الأجور التي يحتاجها العامل ليجعله يوافق أن يعمل في عملين مختلفين واحد أسوأ من الآخر |
Und er ist ein unglaublich armer Arbeiter, der im Teeladen arbeitet, auf der niedrigsten Stufe der Gesellschaft. | TED | وهو عامل فقير في محل بيع الشاي كما ترون، ومن أفقر طبقات المجتمع. |
Eines der heikelsten politischen Themen in Bhutan ist die Verwendung von billiger indischer Arbeitskraft, dass Arbeiter aus Indien eingeführt werden, um die Straßen zu bauen, und dass diese Leute dann wieder heim geschickt werden, sobald die Straßen gebaut sind. | TED | أحد الموضوعات السياسية شديدة الحساسية في بوتان هو استخدام العمالة الهندية الرخيصة التي يستوردونها من الهند لبناء الطرق، ثم يعيدونهم إلى مواطنهم عندما ينتهي بناء الطرق. |
Schwule, Arbeiter und indigene Völker, | Open Subtitles | ضد النساء والشواذ والعمال والشعوب الأصلية |
Obwohl niemand irgendjemandem sagt, was zu tun ist, wie kann es die Kolonie schaffen, die Anzahl Arbeiter für jede Aufgabe anzupassen? | TED | لذلك، ليس هناك أحد يخبر النمل ماذا يتوجب عملة، فكيف لهذه المستعمرة أن تدير عملية ضبط عدد النمل العاملين في كل مهمة؟ |
Dein Vater scheint die besten Arbeiter für das Krankenhaus zu beanspruchen. | Open Subtitles | يبدو أن والدك إختطف أفضل القوى العاملة لبناء المستشفى الجديدة |
Also ging ich an die Uni und wurde Systemtechniker, wie ein typischer japanischer Arbeiter. | TED | لذا عدت إلى جامعتي وأصبحت عاملاً ياباني نموذجي كبت أعمل كمهندس نظم |
Uns ist deine Arbeiterbewegung scheißegal und deine Arbeiter auch! | Open Subtitles | استمع لي. أيها السافل الاشتراكي. لا نأبه البتة للعمال الإشتراكيين ولا حركاتهم. |
Arbeiter gesucht im Miniatur-Plastiksprengstoff-Geschäft. | Open Subtitles | يلزمنا عُمّال في تصنيع قنبلة بلاستيكيّة مصغرة |
Sollten Sie jemals wieder Chef sein und Arbeiter einstellen, es gibt eine große Anzahl Männer, die gerne wieder für Sie arbeiten würden. | Open Subtitles | إن كنت في أي منصب يخولك لأخذ عاملين مرة أخرى هناك العديد منا من سيكون مسروراً بالعمل في طاحونة تملكها. |
Ein guter Nachbar, ein guter Arbeiter. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}جارٌ ودود، وعامل كادح |
Alfred Nugent, Mylord. Er ist ein fleißiger Arbeiter. | Open Subtitles | "ألفريد". "ألفريد نيوجنت"، سيدي اللورد إنهُ عاملٌ جيد |