Dr. Arthur Aron schrieb erstmals über diese Fragen in jener Studie von 1997 und da war das Ziel gar nicht romantische Liebe herbeizuführen. | TED | أول كتابة للدكتور آرثر حول هذه الأسئلة لهذه الدراسة كانت في سنة 1997، وهنا لم يكن هدف الباحثين خلق حب رومانسي. |
Und Arthur schaute auf das alte Buch, und er sagte, gut, das war falsch. | TED | وكان آرثر ينظر إلى هذا الكتاب القديم، وقال، حسنا، إن ذلك كان خطأ. |
Unter Kristallhimmel gingen Arthur, Odile und Franz... über die Brücken der gleichmütigen Flüsse. | Open Subtitles | تحت السماء الساطعة آرثر و فرانز وأوديل عبروا الجسور فوق الأنهار الهادئة |
Arthur, glaubst du wirklich, dass du in 37 Minuten über den Atlantik rudern kannst? | Open Subtitles | آرثر هل تعتقد ذلك حقا يمكنك جذف المحيط الأطلسي في المرة المقبلة 37دقيقة؟ |
Und man kann wirklich nicht sagen ob das Arthur Tins ist oder nicht. | Open Subtitles | و لا تستطيع فعلا ان تميز إذا ما ان هذا ارثر تينز |
Arthur sagte, ich könne keine falsche Identität erfinden, mit der ich ein Bankkonto eröffnen könnte. | Open Subtitles | آرثر لم أتمكن من إنشاء هوية مزورة سليمة بما فيه الكفاية لفتح حساب مصرفي |
Du möchtest das vielleicht nicht hören, aber Arthur hat dir keinerlei Gefallen getan. | Open Subtitles | ربما لا تريدين سماع ذلك ولكن آرثر لم يقم بأي معروف لك |
Der Koran auf Englisch ist also eine Art Schatten seiner selbst, oder wie Arthur Arberry seine Version nannte, "eine Interpretation" | TED | لذلك، فالقرآن باللغة الإنجليزية يعكس نوعا من ظلِ نفسه، أو كما سماه آرثر آربيري، تفسيراً. |
Arthur Benjamin: 22. Und noch eine zweistellige Zahl? | TED | آرثر بينجامين: 22 ، و رقم آخر من خانتين، سيدي؟ |
Der Philosoph Arthur Schopenhauer sagte, dass diejenigen, die nicht über die Beschaffenheit ihrer Existenz, über die Beschaffenheit der Existenz der Welt nachdenken, geistig behindert seien. | TED | قال الفيلسوف آرثر شوبنهاور ذلك هؤلاء الذين لا يتسائلون عن صدفة وجودهم، عن صدفة وجود العالم، يعانون من نقص عقلي. |
Hier die Geschichte von Alexis Martinez, die als Arthur Martinez in Harold Ickes, einer Sozialbausiedlung in Chicago, zur Welt kam. | TED | كقصة أليكسس مارتنز؛ المولودة بمشاريع هارولد آيكز بشيكاغو بصفتها آرثر مارتنز. |
Im 15. Jahrhundert kombinierte Sir Thomas Malory diese Geschichten in "Le Morte d'Arthur", Grundlage vieler moderner Darstellungen von König Artus. | TED | في القرن الخامس عشر، جمّع السير توماس مالوري في كتاب لو مورتي دي آرثر، الأساس للعديد من القصص الحديثة عن الملك آرثر. |
2 Wochen, nachdem er Odile kennengelernt hatte, fuhr Franz mit Arthur nach Joinville, um ihm das Haus zu zeigen. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من لقاء أوديل فرانز أخذ آرثر ليريه البيت |
Arthur schaut nur auf seine Füße, aber er denkt an Odiles Mund, an ihre romantischen Küsse. | Open Subtitles | آرثر ظل يحدق في قدميه لكن عقله صوب فم أوديل وقبلاتها الرومانسية |
Mit fiebrigem Blick fuhr er lange traurig umher, während Arthur Odile auf der Straße erzählte, wie er... mal jemanden getroffen hatte, der so ging: | Open Subtitles | في هذه الأثناء ، على مشارف المدينة آرثر اخبر أوديل كيف التقى ذات مرة صديق يمشي بهذه الطريقة |
Mit 9 Min. 43 Sek. hatten Arthur, Odile und Franz... den Rekord von Jimmy Johnson aus San Francisco geschlagen. | Open Subtitles | في 9 دقائق 43 ثانية آرثر و وفرانز و أوديل حطموا الرقم القياسي المسجل لـجيمي جونسون من سان فرانسيسكو |
Während Franz lyrisch pfiff, verwöhnte Odile Arthur mit sanften Blicken. | Open Subtitles | بينما فرانز يغني مصفراً حدقت أوديل في آرثر بحنان |
Willst du, Henry Lewisham Arthur Hudson... die Anwesende zur Frau nehmen... bis dass der Tod euch scheidet? | Open Subtitles | هل انت هنري هدسون لويشام آرثر. تعتبر هذه المراه زوجة مخلصة لك حتى يفرقكم الموت ؟ |
Nicht nur Arthur und Seinesgleichen, sondern Menschen wie Ihr und ich. | Open Subtitles | ليس فقط ارثر وامثاله ولكن الناس العاديين مثلك انت وأنا |
Arthur, ich weiß, dass es riskant klingt, aber wir müssen ihn anhören. | Open Subtitles | ارثر انا اعلم انها تبدوا مجازفه ولكن علينا ان نسمع مالديهم |
Aber ich habe zugesehen, wie Arthur das Kind ermordet hat und habe nichts dagegen unternommen! | Open Subtitles | آرثر قتل ذلك الصبي ولكني نظرت ، نظرت لآرثر وهو يقتل ذلك الصبي ولم أوقفه |
Obwohl die Erde, die Wohnung in Islington und das Telefon gesprengt worden waren, wurden Ford und Arthur gerettet. | Open Subtitles | مع ذلك كوكب الأرض، شقة وهاتف إيسلنجتون له كل الآن هدم، فورد وآرثر كانا، في الحقيقة، منقذ |
Vielleicht hilft sie Ihnen mit Ihrer Doktorarbeit, wo doch Onkel Arthur nicht infrage kommt. | Open Subtitles | ربما يمكنها أن تساعدك بأطروحتك للدكتوراه بما أن العم أرثر لم يعد ممكناً |
Ich vertraue Ihnen, dass Sie mir einen schöneren Tod schenken als diese Hure dem armen Arthur. | Open Subtitles | أثق أنك ستعطيني موت أكثر رئفة من ذلك الموت الذي أعطته تلك الساقطة لأرثر المسكين |
Nein, Mr. Carter, hören Sie. Das könnte die öffentliche Meinung über Arthur ändern. | Open Subtitles | لا ، سيد "كارتر" ، اسمعني ، هذا من "الممكن ان يثير الرأي العام في صالح "آثر |
Wenn es darum geht Arthur weh zu tun helfe ich wo ich nur kann. | Open Subtitles | أي شيء استطيع ان افعله لاضر بأرثر .. فأنا سعيده لمساعدتكم |
ARTHUR: Lancelot, was tatest du im Norden? | Open Subtitles | لينسولينت, كيف كانت اجرتك بالشمال؟ |