"auch nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • أيضاً
        
    • أيضا
        
    • أيضًا
        
    • ايضا
        
    • ايضاً
        
    • وكذلك
        
    • ولا
        
    • لم يكن
        
    • ليست
        
    • حتى لا
        
    • ليس كذلك
        
    • لا يكون
        
    • كذلك لا
        
    • كذلك لم
        
    • و لا حتى
        
    Nein, hast du auch nicht. Sieh dir ruhig wieder die Parade an! Open Subtitles عيوني، على ما أظن أنا أعمل بجدّ أيضاً في مجلس التجنيد
    Ich bin zum ersten mal angeschossen. Das Geld haben wir auch nicht. Open Subtitles لم أصب برصاصة من قبل كما أننا لم نحضر النقود أيضاً
    - Ich darf nicht mal daran denken. - Ich auch nicht. Open Subtitles لا اريد أن اتخيل ما قد كان ليحدث وأنا أيضاً
    Aber wir wollen auch nicht die Armut in die ländlichen Gegenden verbannen. TED ولكن أيضا نحن لا نودّ أن نترك المناطق الريفية تواجه الفقر.
    Aber diese Draufgänger-Haltung, die Sie haben, da stehe ich auch nicht drauf. Open Subtitles ولكن تلك المبادرة الوصولية التي تملكها, أنا لستُ مغرمًا بها, أيضًا.
    In tausend Jahren funktioniert es... ..zwischen Erde und Abydos auch nicht mehr. Open Subtitles خلال الاف السنين القليله لن تعمل ايضا بين الارض و ابيدوس.
    Wir fanden ihn auf einem Planeten. Wir wissen auch nicht, was es ist. Open Subtitles لقد وجدنا هذا على كوكب لمخلوقات فضاء لا نعرف ماذا يفعل أيضاً
    Die kann auch nicht telefonieren. Aber sie ist 70. Was ist deine Ausrede? Open Subtitles لا يمكنها التعامل مع الهاتف أيضاً لكنها في الـ 70 من العمر.
    Es gibt sicherwas Besseres, aber ich würd meinen Job nie aufgeben! - Ich auch nicht! Open Subtitles بالتأكيد هناك من يدفع أفضل لكني لن أتخلى عن مهنتي وأظنك لن تفعل أيضاً.
    Ich mag das auch nicht. Glaubt mir, ich will ihn auch retten. Open Subtitles لا أحب هذا أيضاً ألا تعتقدين أنني أريد أن أنقذه ؟
    Ich weiß, das war auch nicht leicht für dich. Aber ich schätze es wirklich. Open Subtitles أعلم أن الأمر لم يكن سهلاً بالنسبة لك أيضاً حقاً أقدّر ما تفعله
    Vielleicht gaben Sie mir die falsche Adresse? Das Datum stimmte auch nicht. Open Subtitles ربما أخطأتِ في كتابة العنوان، لأنك أخطأتِ في كتابة التاريخ أيضاً.
    Nun ja, du warst auch nicht wirklich ehrlich zu ihr, Clark. Open Subtitles حسنا، لم تكن صادقاً معها تماماً أنت أيضاً يا ليكس
    Er nahm ein Aspirin! - Bei dem bin ich mir auch nicht sicher. Open Subtitles لقد كان فقط يأخذ أسبرين و انا أيضا ، لست واثقا منه
    Wenn ich nicht hier wäre, würde ich auch nicht hier sein wollen. Open Subtitles إذا لم أكن هنا ما كنت أحب أن أكون هنا أيضا
    Und schlafen tust du auch nicht. Denk nicht, ich hätt's nicht gemerkt! Open Subtitles ، أنت أيضا لا تنام لا تعتقد أنني لم ألاحظ ذلك
    Ich war auch nicht sein größter Fan, aber... Arbeitsplätze sind heutzutage für jeden schwer zu bekommen. Open Subtitles أنا أيضًا لم أكُن من كبار معجبيه، لكنّ يشقّ على الجميع إيجاد عمل هذه الأيام.
    - Er dich auch nicht. Aber mir zuliebe gibt er dir einen Job. Open Subtitles وهو ايضا لا يطيقك ولكنه يستطيع اعطائك عمل ، من اجلي انا
    Aber du hast auch nicht weggesehen, als sie ihre Beine gezeigt hat. Open Subtitles ولكنها عندما كانت تتمايل لم تكن تنظر في اتجاه اخر ايضاً
    Ich weiß nicht, was du tun wirst und du auch nicht. Open Subtitles من أجل حمايتك أنا لا أعرف ماذا ستفعل وكذلك أنت
    Nein, auch nicht in seiner Pension. Schon die ganze Nacht nicht. Open Subtitles لا، ولا في منزلِه، وهو ما كَانَ هناك طوال اللّيل.
    Das wusste ich instinktiv. Meine Eltern mochten Comics nicht; meine Lehrer sicherlich auch nicht. TED لم يكن والداي معجبان بالقصص المصورة، وكنت متأكداً بأنّ أساتذتي لن يحبوها كذلك.
    Manches Ihres eigenen Bedauerns ist auch nicht so hässlich, wie sie denken. TED بعض الأمور التي نندم عليها ليست قبيحة كما نظن أنها كذلك.
    Ich weiß nicht, warum ich dir das erzähle. Ich auch nicht. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف لماذا أنا أقول لك كل هذا.
    Nun, Sie glauben ja wohl nicht, dass unser Flugsystem vom Internet abhängig ist und irgendwie ist es das auch nicht. TED ألا تعتقدون حقًا أن نظامنا للطائرات يعتمد على الإنترنت, ومن ناحية أخرى ليس كذلك.
    Und jetzt kann ich zugeben, dass sie das vielleicht auch nicht tut, jetzt wo ich ihre Aufmerksamkeit hatte für drei Minuten theoretischen Zeugs. TED والآن أستطيع أن أعترف أنه قد لا يكون لها غاية، الآن بعد أن سيطرت على انتباهكم لمدة ثلاث دقائق للأشياء التقنية.
    Sie hören uns beim Dinner auch nicht zu. Spielen wir, das hält uns warm. Open Subtitles إنّهم كذلك لا يصغون إلينا أثناء عشائهم، هيّا يا رفاق، دعونا نعزف لنبقى دافئين.
    Ich nicht. Zane auch nicht. Open Subtitles صحيح ولكني لست كذلك وزان كذلك لم يمتلكها
    Hast du einmal einen guten Schneider, verrate seinen Namen niemals... auch nicht unter Androhung körperlicher Gewalt. Open Subtitles اذا وجدت خياطا جيدا فلا تعطي اسمه لأحد و لا حتى تحت التهديد بالايذاء الجسدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus