"auf arbeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالعمل
        
    • في العمل
        
    • أثناء العمل
        
    • إلى العمل
        
    • عن العمل
        
    Ich bin noch auf Arbeit, komme 10 Minuten später. Bis gleich. Open Subtitles أنا مشغولة بالعمل يا عزيزتي سأتأخر 10 دقائق، أراكِ قريباً
    Ich versuche zu sagen, dass Würde nicht nur auf Arbeit bezogen werden sollte. TED كل ما أحاول أن أقوله هو أن الكرامة لا يجب أن تتعلق فقط بالعمل.
    Wenn wir es nämlich hier machen, käme ich mir vor wie auf Arbeit. Open Subtitles لإن هنا أشعر بأنني الأمر مازلت بالعمل ..
    Dass du Koks auf Arbeit ziehst oder mit der Praktikantin aufs Klo gehst? Open Subtitles تعاطي الكوكايين في العمل أم التواجد في حجرة واحدة مع متدربة شابة؟
    Du hast keine Vorstellung, wie sehr ich versucht habe, das auf Arbeit zu ignorieren. Open Subtitles لا تعلم مدى جهدي لأتجاهل ذلك أثناء العمل.
    Sie war gestern nicht auf Arbeit und sie ist auch nicht gekommen, um ihren Scheck abzuholen. Open Subtitles لكنها لم تحضر إلى العمل مساء أمس ولم تأت لأخذ شيكها اليوم
    Ich habe nie unentschuldigt auf Arbeit gefehlt, habe nie Produktionsprobleme verursacht. Open Subtitles لم أتغيب يوماً عن العمل لم أتسبب إطلاقاً في مشكل
    Ach, scheiß drauf. Ich muss erst um vier auf Arbeit sein. Open Subtitles أوه، اللعنة ، لا يجب أن أكون بالعمل حتى الـ 4
    Ich muss schon auf Arbeit mit einer Lüge leben. Ich kann das nicht auch Zuhause machen. Open Subtitles أعيش بالفعل كذبة بالعمل لا أستطيع أن أعيش كذبة بالبيت أيضا
    Ich reiße mir den Arsch den ganzen Tag auf Arbeit auf und alles, was ich will, ist eine warme Mahlzeit. Open Subtitles أنهك نفسي بالعمل كل يوم وكلُ ما أطلُبُ هو وَجبةٌ سَاخنَة.
    denkst du, ich will dies hier tun? Ich weiß, dass du einen harten Tag auf Arbeit hattest. Open Subtitles هل تعتقدينَ أني أريد القيامَ بِذلك؟ أعلم أنك قضيت يوماً قاسٍ بالعمل
    auf Arbeit kam fast raus wer ich bin - wer ich wirklich bin. Open Subtitles إنّي على وشك أن أفتضح على حقيقتي بالعمل... حقيقتي الفعليّة
    Er war vorhin auf Arbeit, aber wer weis wo er jetzt ist? Open Subtitles كان بالعمل باكراً, ولكن لا أعرف الآن
    Ich muss was auf Arbeit erledigen. Wird nicht lange dauern. Open Subtitles -يجب أن أفعل شيء بالعمل ، لن يأخذ طويلاً
    Wir entdeckten das Leute Interesse daran hatten, weil sie auf Arbeit nicht das Gefühl hatten, sich sonderlich verwirklichen zu können. TED لماذا نجد أشخاصا لديهم إهتماما في هذا هل بسبب أنهم لا يستطيعون التعبير عن ذلك في العمل
    Ja, ich werd's versuchen. Hab' allerdings ziemlich viel zu tun auf Arbeit. Open Subtitles نعم ، سأحاول ، على الرغم من أني مشغول جدا في العمل
    Ich weiß nichts darüber. Ich war auf Arbeit. Open Subtitles حسناً، لا أعرف شيئاً عن ذلك كنتُ في العمل
    Ich denke, dass ein Typ, der Wodka auf Arbeit bunkert... Open Subtitles ستتعرف على ذلك الشخص الذي يُداوم على شراب الفودكا أثناء العمل
    Versprich mir einfach, dass du auf Arbeit so vorsichtig wie möglich sein wirst. Open Subtitles عديني فقط أنك حذرة أثناء العمل.
    Naja, an dem einen Tag letzte Woche habe ich mir auf Arbeit heimlich was reingezogen, wurde ein wenig high und bin hinter ein paar Kisten eingeschlafen. Open Subtitles ،في يومٍ ما من الأسبوع الماضي أدخلت بعض المخدرات خلسة معي إلى العمل تعاطيتها ثم غططت في النوم خلف بعض الصناديق
    Ich denke die ganze Zeit daran, wieder auf Arbeit zu müssen. Open Subtitles أواجه وقت صعب حقا عن العودة إلى العمل.
    Sie haben hier die letzten 18 Monate gelebt, aber waren nie im Krankenhaus, waren nie zu spät auf Arbeit, haben sich nicht mit Kollegen angefreundet, waren online überhaupt nicht präsent. Open Subtitles لقد عاشا هنا ل18 شهر ورغم ذلك.. لم يذهبا إلى طبيب قط أو يتغيبا عن العمل لم يختلطا مع زملاءهما ولا وجود لهم على الإنترنت
    - Ich komme zu spät auf Arbeit. Open Subtitles تباً - أنا متأخرة عن العمل - ماذا تريدين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus