"auf dem laufenden" - Traduction Allemand en Arabe

    • على اطلاع
        
    • على إطلاع
        
    • على علم
        
    • على اتصال
        
    • بالمستجدات
        
    • على أطلاع
        
    • على اطّلاع
        
    • مطلعاً
        
    • آخر الأخبار
        
    • ومنتظمة
        
    • بالتفاصيل
        
    • على المستجدات
        
    • ما يستجد
        
    • على إضطلاع
        
    • على الجديد
        
    Gute Arbeit. Halten Sie mich auf dem Laufenden. Open Subtitles هذا عمل جيد ، اجعلونى على اطلاع شكرا لكم
    Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden. Open Subtitles ابقني على اطلاع بالأمر بالطبع سيدي الرئيس
    Auch ich halte mich gern über die Politik meines Landes auf dem Laufenden. Open Subtitles ‫أحب أيضًا أن أبقى على إطلاع بكل جديد ‫فيما يخصُّ سياسة بلادي.
    Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten. UN وقد ظـل مجلس الأمن على علم بهذه الجهود وبالتطورات ذات الصلة فـي الإحاطات الإعلامية الشهرية التي تقدمها الأمانة العامة.
    Ich weiß nicht. Aber ich halte dich auf dem Laufenden. Open Subtitles لا أعرف ، لكن إبقى على اتصال بمجريات الأمور ، حسناً ؟
    Wir werden Sie mit Informationen auf dem Laufenden halten. Open Subtitles سنعلمكم بالمستجدات حينما تصلنا أيّة معلومات
    Nun, von jetzt an, halten Sie mich auf dem Laufenden über jede letzte Kleinigkeit die Sie tun. Open Subtitles والآن، من الآن فصاعداً عليك أن تبقيني على اطلاع حول كل أمر صغير تفعله
    Ja, ich lese, wann immer ich kann, Zeitung, und einer von Vaters Männern hält mich über alles auf dem Laufenden. Open Subtitles أجل، أنا على اطلاع بالجريدة وقتما استطيع وواحد من رجال أبي يبقيني على اطلاع على كل ما يحدث
    Ja, lass Kalinda sich ihre Antigang-Schutzprogramme anschauen und halt mich auf dem Laufenden. Open Subtitles فل تجعلي كاليندا تعيد النظر في الامر اريد معرفة حمايتهم ضد اصحاب العصابات وابقني على اطلاع
    Dr. Hunt möchte, das ich sie auf dem Laufenden halte. Open Subtitles د. هنت أرادت مني أن أجعلك على اطلاع بما يجري
    Bates kann in einer Stunde da sein. Halten Sie mich auf dem Laufenden. Open Subtitles أصبح في قبضة بيتس, هو يمكن أن يكون هناك في غضون ساعة, أبقيني على إطلاع
    Ich halte sie über die Forschung der Akademie auf dem Laufenden. Open Subtitles أبقيهم على إطلاع بكل الأبحاث عالية المستوى بالأكاديمية
    Alle Behörden sind informiert. Wir halten Sie auf dem Laufenden. Open Subtitles جميع القوات القانونية المحلية في حالة استعداد وسنبقيكم على إطلاع حول تطورات هذه القصة
    Einheit 7, bleiben Sie an ihm dran und halten Sie uns auf dem Laufenden. Open Subtitles الوحدة سبعة , ابقوا ملازمين له و أبقونا على علم حوّل
    Ich sollte an die Arbeit gehen. Ich halte dich wegen der Zahlen auf dem Laufenden. Open Subtitles يجب أن أذهب للعمل، وأبقيك على علم بالأرقام
    Verstehe. Ich spreche mit Ellis und halte Sie auf dem Laufenden. Open Subtitles افهم هذا ، سوف اتابع مع "اليس" سأبقى على اتصال معك
    Wir versuchen, Sie auf dem Laufenden zu halten. Open Subtitles لذلك سنحاول ان نبقيكم على علم بالمستجدات على ما يحدث بالضبط
    Aber, ja, ich hielt mich auf dem Laufenden, darüber, was sie tagtäglich gemacht haben. Open Subtitles لكن , نعم أنا كنت أبقي نفسي على أطلاع حول ما كانوا يفعلونه
    Ich muss wieder zur Arbeit. Halt mich auf dem Laufenden. Open Subtitles أجل، يجب أن أعود للعمل فهذا يُبقيني على اطّلاع
    Ich werde dich auf dem Laufenden halten. Open Subtitles شكراً، صديقي، سأبقيكَ مطلعاً على التفاصيل
    Ich war so lange weg, ich bin nicht auf dem Laufenden. Open Subtitles لقد كنت بعيدة لفترة طويلة ولم أواكب آخر الأخبار
    6. bittet den Sicherheitsrat, die Generalversammlung regelmäßig über die Schritte auf dem Laufenden zu halten, die er hinsichtlich der Verbesserung seiner Berichterstattung an die Versammlung unternommen hat oder in Betracht zieht; UN 6 - تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها أو ينوي اتخاذها فيما يتعلق بتحسين تقاريره إلى الجمعية؛
    Alles klar, ich halte dich auf dem Laufenden. Open Subtitles حسناً , سأبقيك على اطلاع بالتفاصيل
    Ich stelle eine Liste zusammen. Ich halte euch auf dem Laufenden. Open Subtitles سأقوم بوضع قائمة، وسأطلعك على المستجدات.
    Und ich werde dich auf dem Laufenden halten. Open Subtitles سأطلعك على ما يستجد
    Doch nachdem er mit Vance gesprochen hat, ist mein Director bereit, die Zusammenarbeit weiter fortzusetzen, solange ihr mich auf dem Laufenden haltet. Open Subtitles (و لكن بعد التحدث إلى (فانس رئيسي على إستعداد لجعل هذا تحقيق مشترك بشرط أن تبقوني على إضطلاع
    Gut, halte mich auf dem Laufenden. Open Subtitles انظري، اطلعيني على الجديد فقط حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus