Gute Arbeit. Halten Sie mich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | هذا عمل جيد ، اجعلونى على اطلاع شكرا لكم |
Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | ابقني على اطلاع بالأمر بالطبع سيدي الرئيس |
Auch ich halte mich gern über die Politik meines Landes auf dem Laufenden. | Open Subtitles | أحب أيضًا أن أبقى على إطلاع بكل جديد فيما يخصُّ سياسة بلادي. |
Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten. | UN | وقد ظـل مجلس الأمن على علم بهذه الجهود وبالتطورات ذات الصلة فـي الإحاطات الإعلامية الشهرية التي تقدمها الأمانة العامة. |
Ich weiß nicht. Aber ich halte dich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | لا أعرف ، لكن إبقى على اتصال بمجريات الأمور ، حسناً ؟ |
Wir werden Sie mit Informationen auf dem Laufenden halten. | Open Subtitles | سنعلمكم بالمستجدات حينما تصلنا أيّة معلومات |
Nun, von jetzt an, halten Sie mich auf dem Laufenden über jede letzte Kleinigkeit die Sie tun. | Open Subtitles | والآن، من الآن فصاعداً عليك أن تبقيني على اطلاع حول كل أمر صغير تفعله |
Ja, ich lese, wann immer ich kann, Zeitung, und einer von Vaters Männern hält mich über alles auf dem Laufenden. | Open Subtitles | أجل، أنا على اطلاع بالجريدة وقتما استطيع وواحد من رجال أبي يبقيني على اطلاع على كل ما يحدث |
Ja, lass Kalinda sich ihre Antigang-Schutzprogramme anschauen und halt mich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | فل تجعلي كاليندا تعيد النظر في الامر اريد معرفة حمايتهم ضد اصحاب العصابات وابقني على اطلاع |
Dr. Hunt möchte, das ich sie auf dem Laufenden halte. | Open Subtitles | د. هنت أرادت مني أن أجعلك على اطلاع بما يجري |
Bates kann in einer Stunde da sein. Halten Sie mich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | أصبح في قبضة بيتس, هو يمكن أن يكون هناك في غضون ساعة, أبقيني على إطلاع |
Ich halte sie über die Forschung der Akademie auf dem Laufenden. | Open Subtitles | أبقيهم على إطلاع بكل الأبحاث عالية المستوى بالأكاديمية |
Alle Behörden sind informiert. Wir halten Sie auf dem Laufenden. | Open Subtitles | جميع القوات القانونية المحلية في حالة استعداد وسنبقيكم على إطلاع حول تطورات هذه القصة |
Einheit 7, bleiben Sie an ihm dran und halten Sie uns auf dem Laufenden. | Open Subtitles | الوحدة سبعة , ابقوا ملازمين له و أبقونا على علم حوّل |
Ich sollte an die Arbeit gehen. Ich halte dich wegen der Zahlen auf dem Laufenden. | Open Subtitles | يجب أن أذهب للعمل، وأبقيك على علم بالأرقام |
Verstehe. Ich spreche mit Ellis und halte Sie auf dem Laufenden. | Open Subtitles | افهم هذا ، سوف اتابع مع "اليس" سأبقى على اتصال معك |
Wir versuchen, Sie auf dem Laufenden zu halten. | Open Subtitles | لذلك سنحاول ان نبقيكم على علم بالمستجدات على ما يحدث بالضبط |
Aber, ja, ich hielt mich auf dem Laufenden, darüber, was sie tagtäglich gemacht haben. | Open Subtitles | لكن , نعم أنا كنت أبقي نفسي على أطلاع حول ما كانوا يفعلونه |
Ich muss wieder zur Arbeit. Halt mich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | أجل، يجب أن أعود للعمل فهذا يُبقيني على اطّلاع |
Ich werde dich auf dem Laufenden halten. | Open Subtitles | شكراً، صديقي، سأبقيكَ مطلعاً على التفاصيل |
Ich war so lange weg, ich bin nicht auf dem Laufenden. | Open Subtitles | لقد كنت بعيدة لفترة طويلة ولم أواكب آخر الأخبار |
6. bittet den Sicherheitsrat, die Generalversammlung regelmäßig über die Schritte auf dem Laufenden zu halten, die er hinsichtlich der Verbesserung seiner Berichterstattung an die Versammlung unternommen hat oder in Betracht zieht; | UN | 6 - تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها أو ينوي اتخاذها فيما يتعلق بتحسين تقاريره إلى الجمعية؛ |
Alles klar, ich halte dich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | حسناً , سأبقيك على اطلاع بالتفاصيل |
Ich stelle eine Liste zusammen. Ich halte euch auf dem Laufenden. | Open Subtitles | سأقوم بوضع قائمة، وسأطلعك على المستجدات. |
Und ich werde dich auf dem Laufenden halten. | Open Subtitles | سأطلعك على ما يستجد |
Doch nachdem er mit Vance gesprochen hat, ist mein Director bereit, die Zusammenarbeit weiter fortzusetzen, solange ihr mich auf dem Laufenden haltet. | Open Subtitles | (و لكن بعد التحدث إلى (فانس رئيسي على إستعداد لجعل هذا تحقيق مشترك بشرط أن تبقوني على إضطلاع |
Gut, halte mich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | انظري، اطلعيني على الجديد فقط حسناً ؟ |