"auf den balkon" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى الشرفة
        
    • الى الشرفة
        
    • إلى البلكونة
        
    • إلى الشُرفة
        
    • للشرفة
        
    Ich machte künstliche Kotze, ging ins Kino und versteckte die Kotze in der Tasche, ging auf den Balkon hinauf und dann machte ich so. Open Subtitles وبعدها ذهبت إلى قاعة السينما، أخفي تقيئي في سترتي تسلقت إلى الشرفة وبعد ذلك صنعت ضجة مثل هذا
    Das übernehme ich. Gehen Sie auf den Balkon! Open Subtitles أنه فى غرفة المعيشة الآن أدخلى إلى الشرفة
    Mutter hat mal erzählt, wie du sie auf den Balkon getragen hast, um ihr die Sterne zu zeigen. Open Subtitles أمى اخبرتنى كيف انك حملتها ذات مرة الى الشرفة لترى النجوم ها هو
    Er hat dieses große Büro mit den großen Fenstern, auf der Südseite des Gebäudes, die Glastüren, wissen Sie, wo man direkt auf den Balkon gehen kann. Open Subtitles ذو الأبواب الزجاجية حيث يمكنك الخروج مباشرة إلى البلكونة
    Geh damit auf den Balkon. Open Subtitles أريدك أن تذهبي بها إلى الشُرفة.
    Ich ging auf den Balkon und bewunderte Gottes Werk. Open Subtitles لقد مضيت للشرفة لكي احمد الرب على جميل صنعه
    Geh nicht auf den Balkon. Bleib bloß vom Balkon weg. Open Subtitles أوه, لا تذهب إلى الشرفة ابتعد عن الشرفة.
    Wir klettern da runter und dann springen wir etwa 2,5 m tief auf den Balkon. Open Subtitles سنتدلّى ثم نقفز مسافة 8 أقدام لنهبط إلى الشرفة
    Wie können wir möglicherweise auf den Balkon gehen? TED كيف يمكننا ان نخرج إلى الشرفة
    Da möchte man im Abendkleid durch die offenen Türen auf den Balkon schreiten. Open Subtitles وأفتح الأبواب الفرنسية وأذهب إلى الشرفة
    Wir wollen uns zum Feiern auf den Balkon begeben und dein Zeitgefühl besprechen. Open Subtitles دعينا نذهب إلى الشرفة للتمتّع -ونستعرض إحساسك بالتوقيت
    Er ... er ist auf den Balkon ... er ist auf den Balkon gegangen, um etwas Luft zu schnappen. Open Subtitles ... ولقد توقف قليلاً ... في الشر خرج إلى الشرفة ليستنشق بعض الهواء , تباً بإمكانك معاقبتك نفسك لاحقاً وسأساعدك بذلك
    Ich denke, sie hatte schon Probleme, eine Kühlschranktür zu öffnen, vom Schleppen einer Ottomane auf den Balkon ganz zu schweigen. Open Subtitles من الصعب عليها فتح باب الثلاجة فكيف لها ان تحرك اريكه الى الشرفة
    Die dritte Partei hilft uns auf den Balkon zu gehen, was eine Metapher für eine Perspektive ist, von der aus wir unsere Augen auf den Preis richten können. TED ان الطرف الثالث هو من يأخذ بيدنا لنذهب الى الشرفة لاستنشاق الهواء والذي يعيد لنا المنظور العام للمشكلة حيث يمكننا هذا من النظر الى المكسب الحقيقي من الاتفاق
    Das ist die Rolle der dritten Partei, den Streitenden zu helfen auf den Balkon zu gehen. TED هذا هو دور الطرف الثالث انه يساعد في تغير الموقف او ما يمكن التعبير عنه " الخروج الى الشرفة "
    Aber wir könnten auf den Balkon gehen, um einen angemessenen Ausblick auf seine Gladiatoren zu haben bis zu einer Rückkehr. Open Subtitles الأن, بإمكاننا الذهب إلى البلكونة و نستمتع بِرؤية مُجالديه حتى عودته.
    Geh damit auf den Balkon. Open Subtitles أريدك أن تذهبي بها إلى الشُرفة.
    Nein, der Kerl, der-- der-- der dort gearbeitet hat der mich auf den Balkon gebracht hat, damit ich die Konfettikanone zusammenbauen konnte. Open Subtitles يعمل هناك الذي أخذني إلى الشُرفة لإطلاق الأوراق الملونة لا أحد من الطاقم شاهد ذلك الرجل، وهو غير موجود بأيّة صور للمراقبة
    Ich versuchte, auf den Balkon zu kommen... Open Subtitles أثناء محاولتي الوصول للشرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus