"auf den mars" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى المريخ
        
    • على سطح المريخ
        
    • على المريخ
        
    • للمريخ
        
    Echt eine super Idee, alle Assis auf den Mars zu schicken. Open Subtitles المشكلة موجودة على الأرض لهذا يريدون الانتقال إلى المريخ
    Wir sind bereit, Ihre Botschaft auf den Mars zu schicken. Open Subtitles نحن على استعداد لإرسال رسالتك إلى المريخ اينما كانت
    Wasser ist die Basis allen Lebens wie wir es kennen, und es ist viel zu schwer, um es von der Erde auf den Mars zu transportieren. Also müssen wir dort Wasser finden, wenn wir auf dem Mars überleben wollen. TED الماء هو أساس الحياة التي نعرفها، وهو ثقيل جدا علينا لحمله من الأرض إلى المريخ للعيش. إذا علينا إيجاد الماء إن أردنا لحياتنا النجاح على المريخ.
    Und so vergehen 20 Jahre – ich bin nun Studentin im Aufbaustudium am MIT, studiere künstliche Intelligenz, wir schreiben das Jahr 1997 und die Nasa hat gerade den ersten Roboter auf den Mars gebracht. TED و هكذا مرت 20 عاما الان انا طالبة دراسات عليا في معهد ماساشوستس للتقنية ادرس الذكاء الاصطناعي العام 1997 انزلت وكالة ناسا اول روبوت على سطح المريخ
    Vor etwa 15 Jahren starteten wir eine Serie von Marsmissionen, um herauszufinden, ob Wasser auf den Mars in der Vergangenheit existierte, was geologische Spuren hinterließ. TED منذ نحو 15 عاماً، بدأنا في إرسال سلسلة من المهمات إلى المريخ لرؤية ما إذا كانت هناك مياه على سطح المريخ في السابق والتي غيرت في خصائص أرضه.
    Die USA haben seit Mitte der 90er Jahre vier Rover auf den Mars geschickt und ich hatte das Glück, mit dreien davon zu arbeiten. TED وضعت الولايات المتحدة أربع مركبات متجوّلة على المريخ منذ منتصف التسعينات، وكان لي شرف العمل على ثلاث منهم.
    Wir haben noch keine Menschen auf den Mars geschickt, aber wir hoffen darauf. TED لم نرسل أناساً للمريخ بعد، ولكنّنا نأمل في ذلك.
    Wie kriegen wir es auf den Mars? TED كيف سنتمكن من نقلها إلى المريخ ؟
    Oder auf den Mars von mir aus, aber lass mich in Ruhe. Open Subtitles حسنا يا صاح ,اذهب إلى "تكساس" أو اذهب إلى المريخ ,أنا لا أهتم! دعوني لوحدي فقط ,حسنا؟
    Dann gehe ich auf den Mars. Open Subtitles إذن فأنا ذاهب إلى المريخ.
    Sheldon, ich weiß, dass die Chancen für dich, mit auf den Mars zu fliegen, gering sind, aber es schmerzt noch immer, dass du dich freiwillig für etwas meldest, das dich mir für immer wegnimmt. Open Subtitles (شيلدون)، أعلم أن فرص ذهابك إلى المريخ قليلة جداً لكن يؤلمني أن يمكنك أن تتطوع لأمر يمكنه أن يبعدك عني للأبد
    Ich habe es endlich auf den Mars geschafft. Open Subtitles أخيراً وصلت إلى المريخ
    - Seltsam, wir schicken einen Rover auf den Mars, aber das Labor findet ohne Hilfe das Gift nicht. Open Subtitles كيف أنه بإمكاننا وضع عربة متحركة على سطح المريخ و لكن مختبر الجريمة اللعين لا يستطيع العثور على السم ما لم نقم بإخبارهم بما ينبغي البحث عنه
    Ich bin sicher, wenn diese Intelligenzbolzen ein Fahrzeug auf den Mars bringen können, fällt ihnen dazu auch was ein. Open Subtitles فلازال بوسعهم أن ينقلوها جواً من هنا ؟ لا أعرف ولكن أؤلئك المتعلمين في الخارج إن إستطاعوا أن يلقوا بسيارة على المريخ
    Er versprach, bis 2018 Menschen auf den Mars zu bringen. Open Subtitles لقد وعد بوضع الناس على المريخ بحلول 2018
    Wenn wir irgendwann Menschen auf den Mars oder weiter senden, muss das Raumschiff in Echtzeit navigiert werden, statt auf Richtungsanweisungen auf der Erde zu warten. TED عندما نُرسل حتماً بشراً للمريخ أو حتى لأبعد من ذلك، ينبغي علينا توجيه السفينة في الوقت الفعلي، دون انتظار التوجيهات القادمة من الأرض.
    Die Kakerlaken, die man vor 500 Jahren auf den Mars geschickt hat, waren von unfassbarer Widerstandskraft. Open Subtitles ...الصراصير التي أرسلوها للمريخ بالأساس كنّا نظن بأنها ضعيفة لكن قد زادت قوتها في الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus