"auf der durchreise" - Traduction Allemand en Arabe

    • عابر سبيل
        
    • عابري سبيل
        
    • عابرة سبيل
        
    Macht euch keine Gedanken wegen dem Namen. Ich bin nur auf der Durchreise. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن الاسم فأنا مجرّد عابر سبيل
    Ich gehöre nicht zu ihnen, ich bin auf der Durchreise. Open Subtitles انا لَسَت مَعهم. انا فقط عابر سبيل
    Nur auf der Durchreise. Das da ist mein Laster. Open Subtitles أنا مجرّد عابر سبيل هذه شاحنتي هناك
    - Seid ihr auf der Durchreise? - Ich genieße nur die tolle Aussicht. Open Subtitles ـ هل انتما مجرد عابري سبيل ـ انا اتمتع بهذا "الطبق" اللذيذ...
    - Sie sind wohl auf der Durchreise, oder? Open Subtitles أنتما عابري سبيل , أليس كذلك ؟
    Wir sind nur auf der Durchreise. Open Subtitles نحن مجرد عابري سبيل
    Ich wohne nicht hier. Ich bin nur auf der Durchreise. Open Subtitles أنا لا أعيش هنا أنا فقط عابرة سبيل
    Nein. Ich bin nur auf der Durchreise. Open Subtitles كلا ، مجرد عابر سبيل ، أخبرتك
    - ich bin auf der Durchreise. Open Subtitles حَسناً، أنا مجرد عابر سبيل
    Und Sie waren wirklich nur auf der Durchreise durch Chester's Mill? Open Subtitles وهل أنت حقًا مجرد عابر سبيل ببلدة (تشيستر ميل)؟ وليس لديك صلات بأي شخص من أهل البلدة؟
    - auf der Durchreise. Open Subtitles -مجرد عابر سبيل
    Ich bin nur auf der Durchreise. Open Subtitles أنا عابر سبيل
    Nur auf der Durchreise. Open Subtitles مجرد عابر سبيل
    Nur auf der Durchreise, was? Open Subtitles مجرد عابري سبيل ..
    Was ist hier los? Wir sind auf der Durchreise. Open Subtitles إن نحن إلا عابري سبيل.
    - Nur auf der Durchreise. Open Subtitles مرحباً -إننا فقط عابري سبيل
    Ach, niemand ist nur auf der Durchreise in Mystic Falls. Open Subtitles -بحقكِ . -ليس من عابري سبيل على (ميستك فولز) قطّ .
    Wollen Sie bleiben oder sind Sie nur auf der Durchreise? Open Subtitles هل ستمكثين أم عابرة سبيل أم ما هي قصتك؟
    Muss auf der Durchreise sein. Open Subtitles لابد انها عابرة سبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus