"auf dich wartet" - Traduction Allemand en Arabe

    • ينتظرك
        
    • تنتظرك
        
    Was auch immer auf der anderen Seite auf dich wartet, wird schlimm. Open Subtitles ،أياً كان الذى ينتظرك فى الجانب الآخر .فهو حتماً شئ سئ
    - auf dich wartet auch jemand. Du hast auch ein Zuhause. Open Subtitles لديكِ أحد ينتظرك أيضًا، لديكِ مكان تنتمين له
    Die Ansicht von Arrius zum Beispiel, der in Rom auf dich wartet. Open Subtitles "على سبيل المثال , صوت "ايريس "ينتظرك فى "روما
    Komm schon, du hast eine wunderschöne Tochter, die unten auf dich wartet,... die so aufgeregt wegen heute Abend ist. Open Subtitles هيا لديك ابنة جميلة تنتظرك في الأسفل متحمسة بخصوص الليلة
    auf dich wartet ein Energiestoß in dem Fleisch. Open Subtitles أتعرف, هناك مفاجئة كبيرة تنتظرك بداخل قطعة اللحم هذه
    Die Ansicht von Arrius zum Beispiel, der in Rom auf dich wartet. Open Subtitles هناك أصوات آخرى "على سبيل المثال , صوت "ايريس "ينتظرك فى "روما
    Das mag simpel klingen, aber der Junge, der auf dich wartet, hat den Schmerz, den wir erlitten haben, nicht erlebt. Open Subtitles ربما من السهل قولها ... لكن ذلك الفتى ينتظرك . لم يجرب الألم الذي مررنا به
    Du weißt, dass dieser Job auf dich wartet, wenn du zurückkommst. Open Subtitles تعرف أن هذا العمل ينتظرك حين تعود
    Das Ding mit der Realität ist aber doch... dass sie am nächsten Morgen immer noch da ist und auf dich wartet. Open Subtitles فيما يخص الواقع... هو أنه دوماً هناك ينتظرك في صباح اليوم التالي.
    Das einzige, was da draußen auf dich wartet, ist noch mehr Ärger. Open Subtitles كل ما ينتظرك بالخارج هو الشقاء
    Ich weiß, Du hast jemanden zu Hause, der auf dich wartet. Open Subtitles أعلم أنّك تملك شخص ما ينتظرك في وطنك.
    - ...was hier drunter auf dich wartet. - Oh, mein Gott. Open Subtitles ماذا ينتظرك تحت هذا يا إلهي
    Vielleicht gibt es jemanden, der auf dich wartet. Open Subtitles ربما هناك شخص ما ينتظرك
    Was immer in Columbus auf dich wartet... ist kein bisschen hübscher als unsere mampfende Freundin hier. Open Subtitles أياً كان ما ينتظرك في (كلومبوس)، فأعدك أنه لن يكون أجمل... من صديقتنا التي تحاول...
    Wenn dort etwas auf dich wartet, dann eine Falle. Open Subtitles ما ينتظرك هناك، ليس سوى فخًا.
    Und was hier auf dich wartet. Open Subtitles و ما ينتظرك
    Es gibt keine Braut, die jahrelang auf dich wartet. Open Subtitles لن تنتظرك لسنوات
    Die auf dich wartet. Open Subtitles تنتظرك كي تنقذها
    Ich weiß, dass sie auf dich wartet. Open Subtitles أعرف أنها تنتظرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus