"auf die brust" - Traduction Allemand en Arabe

    • على صدره
        
    • على الصدر
        
    • على صدر
        
    • على صدرك
        
    • نحو صدره
        
    Messer, Eingeweide rausschneiden, die Leber auf die Brust, dass er nicht in Buddhas Himmel kommt. Open Subtitles والعمليات باالسكاكسين نخرج أحشاء الرجل نضع كبده على صدره كي لا يذهب جنة البوذا
    Er hat "Ich hasse Oper" auf die Brust tätowiert. Open Subtitles لديه وشم على صدره مكتوب فيه أنا اكره الأوبرا
    Bei einem weiteren Herzstillstand: Kurze kräftige Schläge auf die Brust. Open Subtitles في حال حدثت سكتة قلبية أخرى عليكم ببضعة ضربات قوية على الصدر
    Bei einem weiteren Herzstillstand: kurze kräftige Schläge auf die Brust. Open Subtitles في حال حدثت سكتة قلبية أخرى عليكم ببضعة ضربات قوية على الصدر
    Die entsprechenden Brüche zeigen, dass die Kraft auf die Brust des Opfers aufgebracht wurde, während sein Körper gegen einen unnachgiebigen, harten Gegenstand gepresst wurde. Open Subtitles الكسور المماثلة لذلك تشير الى ان قوة ضغطت على صدر الضحية في حين ان جسده محشور بالمقابل
    Rede mit mir, nachdem du dir alle drei bis vier Stunden was auf die Brust klemmen musstest. Open Subtitles تكلم معي بعد أن يكون عليّك وضع شيء على صدرك كل 3 أو 4 ساعات
    Wenn der Bär so nahe ist, dass du fast seinen Atem spürst richtest du den Speer nach oben, zielst auf die Brust und... Open Subtitles اسحبي الرمح ثم صوبي نحو صدره ... .
    Aber als sie das schrieb, malte sie ihm eine Zielscheibe auf die Brust. Open Subtitles لكن من ثمّ كتبتْ ذلك المقال، ووضعتْ مركز الهدف على صدره.
    Drücken Sie die Elektroden fest auf die Brust und den Oberkörper des Patienten. Open Subtitles الرجفان: وضع بحزم والمجاذيف على صدره المريض والجذع كما هو موضح. لا نبض الكشف.
    auf die Brust, einen Feuer speienden Drachen. Open Subtitles تنين أخضر على صدره و فراشة على كتفيه
    auf die Brust wurde ihm ein Pentagramm eingebrannt. Open Subtitles وضعوا نجمه خماسيه كعلامه على صدره
    Im schlimmsten Fall... hat dieser Mann sich eine Bombe auf die Brust geschnallt. Ich glaube, das nennt ihr eine Verlust/Verlust-Situation. Open Subtitles و الأسوأ رجلٌ بحزامٍ ناسف على صدره أعتقد كلا الحالتين تسميانها وضع "خاسر
    Wenn du schießen musst, ziel auf die Brust. Open Subtitles إن توجب عليكِ إطلاق النار, صوبي على الصدر
    Die Rettungssanitäter schlagen immer auf die Brust. Open Subtitles إرتح. موظّفو الإسعاف سيقصف على الصدر.
    (Mann) Er soll 30 Mal fest auf die Brust drücken. Open Subtitles اسمع جيداً, اضغط على الصدر بقوة 30 مرة
    Du musst ihr dreimal fest auf die Brust drücken. Open Subtitles تضغط بقوة على الصدر ثلاث مرات
    Ritzte seinem Opfer, Linda Thibedeaux, das Wort "Schwester" auf die Brust. Open Subtitles قطع كوكيلي "أختا" على الصدر ضحيّته، ليندا ذيبيدياكس... ... قبلهي يمكنأنتهرب وتحصلعلىمساعدة .
    Er fing an, auf die Brust meines Bruders zu drücken. Open Subtitles وبدأ بالضغط على صدر أخي
    Er fing an, auf die Brust meines Bruders zu drücken. Open Subtitles وبدأ بالضغط على صدر أخي
    Vor kurzem erst musste ich Amy VapoRub auf die Brust reiben. Vor einem Jahr noch wäre das undenkbar gewesen. Open Subtitles (مؤخرا قمت بوضع الفازلين على صدر (ايمى منذ عام مضى، لم اكن افكر بفعل هذه ابدا
    Sie können sich auch gleich ein S auf die Brust heften. Open Subtitles تستطيع أن تضع حرف ''أس'' على صدرك
    Ziel auf die Brust. Open Subtitles صوب نحو صدره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus