"auf rädern" - Traduction Allemand en Arabe

    • على عجلات
        
    • على العجلات
        
    • آثار عجلات
        
    • بعجلات
        
    Statt Haftanstalten könnten wir Dörfer auf Rädern bauen. TED بدلاً من بناء السجون، نستطيع بناء قرى على عجلات.
    Sie können sich mit einem Browser einloggen und es ist so wie Skype auf Rädern. TED لذلك تستطيع أن تسجل الدخول عبر المتصفح، ويمكنك اعتباره وكأنه سكايب على عجلات.
    Einen Panzerwagen haben wir noch nie ausgeraubt. - Das ist wie eine Bank auf Rädern. Open Subtitles نحن لن نسرق شاحنة مدرعة انها مثل البنك الدولي , إلا انها حصلت على عجلات
    welcher Lo Pan? Der Bekloppte auf Rädern oder die 3m hohe Straßensperre? Open Subtitles ، الرجل العجوز على العجلات أم الرجل بطول عشرة أقدام كحاجز الطريق؟
    Ja, ich habe die Broschüre gelesen und ich weiß, dass du willst, das ich investiere, aber ich bin mir nicht sicher mit einer Maniküre auf Rädern. Open Subtitles أجل، لقد قرأت المسوده أعرف أنكِ تريدينني أن أستثمر لكن لا أظن أن هنالك من يحتاج بعض المناكير على العجلات
    Egal ob auf Rädern, Schienen oder Hufen. Open Subtitles لا يهمني لو كانت آثار عجلات او حوافر
    Das ist quasi eine Bombe auf Rädern. Open Subtitles ولكن بالواقع هذا الشيء قنبلة بعجلات.
    Er eignet sich für viele Situationen. Ein Hauptquartier auf Rädern. Open Subtitles إنها مثالية في شتى المواقف، إنها مقر على عجلات
    Willst du ganz sicher nicht "Heiße Braut auf Rädern" heißen? Open Subtitles هل انت واثقة انك لا تريدين ان تكوني العاهرة الساخنة على عجلات ؟ ؟ ؟
    Nun, mit nur vier Zierblöcken heben Sie ihr derzeitiges Bett und eine Matratze auf Rädern an, so verdoppeln Sie ihren Platz im Handumdrehen. Open Subtitles حسناً ، مع أربع حوامل لرفع سريرك الحالي وفراش واحد على عجلات يمكنك عمل غرفة مزدوجة
    Jetzt zum Beispiel hole ich mir meinen Gehaltsscheck auf Rädern Open Subtitles على سبيل المثال، الآن أنا أعيد أجوري على عجلات
    Er hatte einen riesigen Bungalow auf Rädern. Open Subtitles كان له عربة واحدة كبيرة على عجلات.
    Wir sehen einen Angestellten, der ein zusammengeklapptes Bett auf Rädern schiebt. Open Subtitles ...فنرى نرى الحاجب يدفع فراش مطوي على عجلات
    Ich hätte dich auf ein Haus auf Rädern eingeschätzt. Open Subtitles حسنٌ ، أراكي أخترتي بيتاً على عجلات
    Meine Vogelinstinkte sagen mir, folge keinem Hund auf Rädern. Open Subtitles كل غرائز الطيور لديّ تقول: "لا تتبعوا كلبٍ على عجلات."
    Wir bauen dieses ganze Dorf gerade mit der Gemeinde, indem wir Stadtbusse in Klassenzimmer auf Rädern verwandeln, die den zweiten Bildungsweg und weiterführende Bildung über die Gebietsgrenze bringen. TED فما نقوم بفعله الآن هو أننا نقوم ببناء هذه القرية بالكامل مع المجتمع، بدءً من تحويل الحافلات العمومية إلى صفوف دراسية على عجلات وبذلك أحضرنا التعليم الثانوي وGED وراء الحدود
    Nummer Sechs, "Gefühle auf Rädern." Hallo! Open Subtitles المرتبة السادسة "مشاعر على العجلات" اهلاً
    Holt euch euer Essen auf Rädern. Open Subtitles تعالوا لتأخذوا وجبتكم على العجلات.
    Ich meldete freiwillig mich für Essen auf Rädern. Open Subtitles لقد تبرعت لبرنامج يسمى "وجبات على العجلات"
    Egal ob auf Rädern, Schienen oder Hufen. Open Subtitles لا يهمني لو كانت آثار عجلات او حوافر
    Das stimmt, du bist ein Depp auf Rädern. Open Subtitles هذا صحيح، أنت حماقة بعجلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus