Okay, es ist nicht mal sechs Monate her, dass ich aufgehört habe, jedes Mal wenn ich betrunken war, meinen Ex anzurufen. | Open Subtitles | حسناً ، منذ ستّة أشهر توقّفت عن مهاتفة حبيبي السّابق كلّ مرّة يكون ثملاً |
Ich will nur sagen, seitdem ich mit dem Trinken aufgehört habe, sehe ich besser aus, ich habe mehr Energie, ich schlafe besser, ich habe abgenommen, ich verdiene mehr Geld und das Beste von allem, ich habe dieses... wundervolle, magische Gefühl, dass jeder Tag ein Wunder ist und ich Gottes gesegnetes Kind bin. | Open Subtitles | أود فقط أن أقول، منذ أن توقّفت عن الشرب، أبدو بحال أفضل، ولدي طاقة أكثر، أنام بشكل أفضل، وخسرت بعض الوزن، |
Als ich endlich losgelassen und aufgehört habe, mich dagegen so sehr zu wehren... | Open Subtitles | عندما يئست أخيرًا و توقّفت عن الكفاح بشكل كبير |
Nur weil ich nicht mehr mit dir verheiratet sein konnte, heißt das nicht, dass ich aufgehört habe, dich zu lieben. | Open Subtitles | فقط لأني لا يمكنني أن أبقى معك لا يعني أنني توقفت عن حبك. |
Also, ich... Ich kann mich ziemlich gut erinnern, dass ich aufgehört habe, mich mit dir zu treffen. | Open Subtitles | تعلمين , أنا أتذكر جيدًا أنني توقفت عن التسكع معك. |
Als ich aufgehört habe, es zu bekämpfen, fiel der Zorn von mir... | Open Subtitles | عندما توقّفت عن محاربته لقد سقط الغضب |
Ich erwarte nicht, dass du mich zurück rufst, aber ich wollte dich wissen lassen, dass ich mit dem Trinken aufgehört habe, und ich zu meinem ersten Treffen der Anonymen Alkoholiker gegangen bin. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تعاودي الإتصال بي لكني أردت أن أخبرك أنني توقفت عن الشرب وأنني ذهبت لأول اجتماع لي في لقاءات مدمني الكحول المجهولين |