"aufgenommen" - Traduction Allemand en Arabe

    • بتسجيل
        
    • تسجيل
        
    • سجلت
        
    • التقطت
        
    • تسجيله
        
    • صورت
        
    • تسجل
        
    • تسجيلها
        
    • مسجل
        
    • بتسجيلها
        
    • ألتقطت
        
    • تم التقاطها
        
    • إلتقاطها
        
    • قبولي
        
    • سجّلت
        
    Das wird warten müssen. Ich brauche euch beide, nachdem ihr sie aufgenommen habt. Open Subtitles سيتوجب عليكما تأجيل الذهاب، أنا بحاجة لكليكما بعدَ أن تقوما بتسجيل حبسهم.
    - Er wurde aufgenommen, als er... - Ich weiß, was er sagte. Ich war dabei. Open Subtitles ـ تم تسجيل صوته و هو يقول ـ أعرف ما قاله، فقد كنت موجوداً
    Hast du ein paar Pavian-Geräusche aufgenommen? Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك سجلت أي من تلك الأفعال لقرود البابون؟
    Diese Szenen wurden in den letzten drei Jahren aufgenommen, in unterschiedlichen Momenten Ihrer Aktivitäten. Und es gab noch viele viele mehr. TED هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات.
    Der brutale Mord an Eddie Flemming wurde auf Video aufgenommen. Open Subtitles قتل المخبر إدي فليمنج الوحشي لقد تم تسجيله بالفيديو وسوف نعرضه
    Ich habe dieses Video letzte Woche aufgenommen. TED صورت مقطع الفيديو هذا في الأسبوع الماضي.
    Kommunikation mit der Luftüberwachung , Wetterberichte und Gespräche zwischen Piloten und Crew werden ebenfalls aufgenommen. Open Subtitles و الإتصالات مع سيطرة المطارات، نشرات الطقس و المحادثات بين الطيارين والطاقمِ تسجل أيضا
    Indem wir das Objekt digital programmieren, befreien wir es von den Beschränkungen durch Raum und Zeit, dadurch kann menschliche Bewegungen jetzt aufgenommen, wiedergegeben und dauerhaft in der realen Welt gelassen werden. TED ومن خلال برمجة الجسم رقميا، نقوم بتحرير الجسم من القيود الزمنية والمكانية، ما يعني أنه الآن، الحركات البشرية يمكن تسجيلها وإعادة تشغيلها وتركها بشكل دائم في العالم المادي.
    Heute haben mehr als 100 000 Leute in allen 50 Bundesstaaten in tausenden großen und kleinen Städten quer durch Amerika StoryCorps-Interviews aufgenommen. TED واليوم فإن أكثر من 100,000 في 50 ولاية وفي آلاف المدن والبلدات في أمريكا قد قام كلهم بتسجيل مقابلات لدى ستوريكربس.
    Vor 12 Jahren hab ich jedes Telefonat aufgenommen das der Präsidentschaftskandidat einer großen politischen Partei geführt hat. Open Subtitles منذ 12 عاما قمت بتسجيل كل المكالمات الهاتفية التي أجراها أحد مرشحي الرئاسة و كان مرشحا عن حزب سياسي كبير
    Hast du gestern Videodrome aufgenommen? Open Subtitles هل قمت بتسجيل فيديو دروم الليلة الماضية؟
    - Hast du die Sendung aufgenommen? Open Subtitles هل تذكرتى تسجيل السيرة الذاتية الجمعة الماضية ؟
    In einem wurde am Samstag früh jemand aufgenommen. Open Subtitles و في أحدها تم تسجيل دخول في صباح يوم السبت تحديداً
    Super, dass du alles aufgenommen hast. Open Subtitles عملٌ جيد تسجيل تلك المحادثة, أيها الشريك.
    Gestern Abend habe ich Geräusche aufgenommen und auch euren Unfall. Open Subtitles أسمعي بالأمس كنتُ أسجل بعض الأصوات .و لقد سجلت حادثكم
    Nun ja... Unter anderem, dass Sie einen Schuss aufgenommen hätten. Open Subtitles .من بين جميع الأشياء أنك سجلت صوت إطلاق النار
    Dieses Foto wurde vor der Großen Depression aufgenommen, in Brazzaville, Kongo. TED لقد التقطت هذه الصورة قبل الكساد الكبير في برازافيل، الكونغو.
    Diese Imitation wurde aufgenommen und bei einem sozialen Netzwerk hochgeladen. Open Subtitles التمثيل تم تسجيله و رفعه على صفحة إنترنت إجتماعية.
    Es wurde mitten im Seronera-Gebiet aufgenommen, es ist kein Schutzgebiet. TED وهذه صورت في وسط سيرونيرا، هذه ليست محمية.
    Jedes noch so kleine Detail unseres Flugs wird aufgenommen und von den Männern analysiert. Open Subtitles كل سمة تقنية صغيرة في رحلتنا تسجل و تحلل من قبل الرجل
    Warum widmen Enzyklopädien einigen von ihnen so viele Seiten? Warum werden die Werke einiger öfter aufgenommen als die anderer? TED لماذا يحتلّ البعض منهم صفحات في الموسوعات أكثر من غيرهم؟ ومؤلفاتهم أيضاً، لماذا يتم إعادة تسجيلها أكثر من مرة؟
    Also wird ein Video vom Patienten oder Gatten und dem Mediziner aufgenommen, das zeigt, dass der Patient zustimmt, dass er die Maßnahme verstanden hat, einschließlich aller möglichen Ausfallarten. TED وكذلك شريط فيديو مسجل للمريض، أو الزوج والمقدم الطبي مع موافقة المريض بأنه يفهم الإجراءات التي ينبغي القيام بها، بما في ذلك جميع وسائط الفشل الممكنة.
    Und tatsächlich sind dieses falschen eingehenden Daten von Stuxnet vorher schon aufgenommen. TED و في الحقيقة، إدخال بيانات وهمية تقوم دودة ستوكسنت بتسجيلها مسبقاً من نفس المجسات
    Das Foto wurde vor Jahren im St. Francis-Waisenhaus aufgenommen. Open Subtitles هذه الصوره ألتقطت منذ سنه فى دار أيتام سانت فرانسيز
    aufgenommen von Kevin Carter, der in den Sudan gereist war, um die Hungersnot dort zu dokumentieren. TED تم التقاطها من طرف كيفن كارتر الذي ذهب إلى السودان لتوثيق مجاعتهم هناك.
    Ja, sie ist nicht auf dem Weihnachtsfoto, welches nur ein paar Monate zuvor aufgenommen wurde. Open Subtitles نعم, إنها ليست موجوده في الصوره الأخرى التي تم إلتقاطها عدة أشهر فيما مضى
    Ich wurde an der Virginia State aufgenommen. Sehr gut! Open Subtitles حسنا، حصلت على رسالة قبولي في ولاية فرجينيا
    Das wurde vor 20 Jahren von Jim Moskowitz aufgenommen. Open Subtitles منذ عشرينَ عاماً سجّلت هذه الأسطوانة من قبل "جيم ماسكويتز"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus