Das wird warten müssen. Ich brauche euch beide, nachdem ihr sie aufgenommen habt. | Open Subtitles | سيتوجب عليكما تأجيل الذهاب، أنا بحاجة لكليكما بعدَ أن تقوما بتسجيل حبسهم. |
- Er wurde aufgenommen, als er... - Ich weiß, was er sagte. Ich war dabei. | Open Subtitles | ـ تم تسجيل صوته و هو يقول ـ أعرف ما قاله، فقد كنت موجوداً |
Hast du ein paar Pavian-Geräusche aufgenommen? | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك سجلت أي من تلك الأفعال لقرود البابون؟ |
Diese Szenen wurden in den letzten drei Jahren aufgenommen, in unterschiedlichen Momenten Ihrer Aktivitäten. Und es gab noch viele viele mehr. | TED | هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات. |
Der brutale Mord an Eddie Flemming wurde auf Video aufgenommen. | Open Subtitles | قتل المخبر إدي فليمنج الوحشي لقد تم تسجيله بالفيديو وسوف نعرضه |
Ich habe dieses Video letzte Woche aufgenommen. | TED | صورت مقطع الفيديو هذا في الأسبوع الماضي. |
Kommunikation mit der Luftüberwachung , Wetterberichte und Gespräche zwischen Piloten und Crew werden ebenfalls aufgenommen. | Open Subtitles | و الإتصالات مع سيطرة المطارات، نشرات الطقس و المحادثات بين الطيارين والطاقمِ تسجل أيضا |
Indem wir das Objekt digital programmieren, befreien wir es von den Beschränkungen durch Raum und Zeit, dadurch kann menschliche Bewegungen jetzt aufgenommen, wiedergegeben und dauerhaft in der realen Welt gelassen werden. | TED | ومن خلال برمجة الجسم رقميا، نقوم بتحرير الجسم من القيود الزمنية والمكانية، ما يعني أنه الآن، الحركات البشرية يمكن تسجيلها وإعادة تشغيلها وتركها بشكل دائم في العالم المادي. |
Heute haben mehr als 100 000 Leute in allen 50 Bundesstaaten in tausenden großen und kleinen Städten quer durch Amerika StoryCorps-Interviews aufgenommen. | TED | واليوم فإن أكثر من 100,000 في 50 ولاية وفي آلاف المدن والبلدات في أمريكا قد قام كلهم بتسجيل مقابلات لدى ستوريكربس. |
Vor 12 Jahren hab ich jedes Telefonat aufgenommen das der Präsidentschaftskandidat einer großen politischen Partei geführt hat. | Open Subtitles | منذ 12 عاما قمت بتسجيل كل المكالمات الهاتفية التي أجراها أحد مرشحي الرئاسة و كان مرشحا عن حزب سياسي كبير |
Hast du gestern Videodrome aufgenommen? | Open Subtitles | هل قمت بتسجيل فيديو دروم الليلة الماضية؟ |
- Hast du die Sendung aufgenommen? | Open Subtitles | هل تذكرتى تسجيل السيرة الذاتية الجمعة الماضية ؟ |
In einem wurde am Samstag früh jemand aufgenommen. | Open Subtitles | و في أحدها تم تسجيل دخول في صباح يوم السبت تحديداً |
Super, dass du alles aufgenommen hast. | Open Subtitles | عملٌ جيد تسجيل تلك المحادثة, أيها الشريك. |
Gestern Abend habe ich Geräusche aufgenommen und auch euren Unfall. | Open Subtitles | أسمعي بالأمس كنتُ أسجل بعض الأصوات .و لقد سجلت حادثكم |
Nun ja... Unter anderem, dass Sie einen Schuss aufgenommen hätten. | Open Subtitles | .من بين جميع الأشياء أنك سجلت صوت إطلاق النار |
Dieses Foto wurde vor der Großen Depression aufgenommen, in Brazzaville, Kongo. | TED | لقد التقطت هذه الصورة قبل الكساد الكبير في برازافيل، الكونغو. |
Diese Imitation wurde aufgenommen und bei einem sozialen Netzwerk hochgeladen. | Open Subtitles | التمثيل تم تسجيله و رفعه على صفحة إنترنت إجتماعية. |
Es wurde mitten im Seronera-Gebiet aufgenommen, es ist kein Schutzgebiet. | TED | وهذه صورت في وسط سيرونيرا، هذه ليست محمية. |
Jedes noch so kleine Detail unseres Flugs wird aufgenommen und von den Männern analysiert. | Open Subtitles | كل سمة تقنية صغيرة في رحلتنا تسجل و تحلل من قبل الرجل |
Warum widmen Enzyklopädien einigen von ihnen so viele Seiten? Warum werden die Werke einiger öfter aufgenommen als die anderer? | TED | لماذا يحتلّ البعض منهم صفحات في الموسوعات أكثر من غيرهم؟ ومؤلفاتهم أيضاً، لماذا يتم إعادة تسجيلها أكثر من مرة؟ |
Also wird ein Video vom Patienten oder Gatten und dem Mediziner aufgenommen, das zeigt, dass der Patient zustimmt, dass er die Maßnahme verstanden hat, einschließlich aller möglichen Ausfallarten. | TED | وكذلك شريط فيديو مسجل للمريض، أو الزوج والمقدم الطبي مع موافقة المريض بأنه يفهم الإجراءات التي ينبغي القيام بها، بما في ذلك جميع وسائط الفشل الممكنة. |
Und tatsächlich sind dieses falschen eingehenden Daten von Stuxnet vorher schon aufgenommen. | TED | و في الحقيقة، إدخال بيانات وهمية تقوم دودة ستوكسنت بتسجيلها مسبقاً من نفس المجسات |
Das Foto wurde vor Jahren im St. Francis-Waisenhaus aufgenommen. | Open Subtitles | هذه الصوره ألتقطت منذ سنه فى دار أيتام سانت فرانسيز |
aufgenommen von Kevin Carter, der in den Sudan gereist war, um die Hungersnot dort zu dokumentieren. | TED | تم التقاطها من طرف كيفن كارتر الذي ذهب إلى السودان لتوثيق مجاعتهم هناك. |
Ja, sie ist nicht auf dem Weihnachtsfoto, welches nur ein paar Monate zuvor aufgenommen wurde. | Open Subtitles | نعم, إنها ليست موجوده في الصوره الأخرى التي تم إلتقاطها عدة أشهر فيما مضى |
Ich wurde an der Virginia State aufgenommen. Sehr gut! | Open Subtitles | حسنا، حصلت على رسالة قبولي في ولاية فرجينيا |
Das wurde vor 20 Jahren von Jim Moskowitz aufgenommen. | Open Subtitles | منذ عشرينَ عاماً سجّلت هذه الأسطوانة من قبل "جيم ماسكويتز" |