"aufgetaucht ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • ظهرت
        
    • قد ظهر
        
    • ظهر للتو
        
    • الذي ظهر
        
    Und als ihr Kommunikationsgerät hier aufgetaucht ist... Open Subtitles كانت صدمة حين ظهرت أداة الإتصال الخاصة بكم الشهر الماضي
    Warum hat er dann begonnen, als sie aufgetaucht ist? Open Subtitles إذن كيف تفسر أن القتال بدأ لحظة أن ظهرت هى ؟
    Ein neues Teil, dass gerade auf der Brücke aufgetaucht ist. Open Subtitles الان ظهرت هذه الاداة في قمرة القيادة كان لديه هذه عندما وجدناه
    Aber es ist sowieso egal, weil der echte Werwolf aufgetaucht ist. Open Subtitles أعتقدُ أن هذا لا يهمُّ الآن، بما أنَّ المُستذئب الحقيقي قد ظهر
    Jungs, Jungs. Ich wette, ihr erratet nicht, wer hier aufgetaucht ist. Open Subtitles يا رفاق، لن يأتي أبدا في بالكم من ظهر للتو
    Auf so einem Gerät wie dem hier, das gerade wie durch Zauberhand aufgetaucht ist. Open Subtitles ليس مختلفاً عن هذا التلفاز الذي ظهر فجأة بطريقة سحرية
    Nein, es war der richtige Zeitpunkt, um es mir zu sagen, als sie vor deiner Tür aufgetaucht ist. Open Subtitles لا.. كان فقط مناسبا لتخبرني عندما ظهرت عند عتبة بابك
    Als Lux das erste Mal wieder in unseren Leben aufgetaucht ist, hätte ich dich nicht für fähig gehalten, eine Mutter zu sein, und ich denke, du hast dich auch nicht dazu fähig gefühlt, eine Mutter zu sein, aber Open Subtitles عندما ظهرت لكس أول مرة في حياتنا لم اترجاك لأجل أن تكوني أم أنت ايضا لم تترجي نفسك لأن تكوني أم
    Als sie hier aufgetaucht ist, dachte ich an einen Zufall. Open Subtitles حين ظهرت هنا، حسبتها صدفة لكن اتّضح أنّها تساعد واحدًا منهم
    Es ist nicht seine Schuld, dass seine verrückte Ex-Frau aufgetaucht ist. Open Subtitles ليس خطأه، بل خطأ تلك الزوجة السابقة المجنونة ظهرت من العدم
    Meine Quellen bei der CIA sagen, die hatten ihn nicht mal auf ihrem Radar bis seine Leiche aufgetaucht ist. Open Subtitles مصدري في المخابرات المركزية يقول أنهم لم يكن حتى على ردارهم حتى ظهرت جثته
    Ja, du möchtest vielleicht noch ein paar Mal um den Block kreisen, weil... deine Schwester gerade aufgetaucht ist. Open Subtitles أجل، ربّما عليك الدوران حول الجادة بضعة مرّات لأنّ اختك ظهرت للتوّ.
    Sie haben verloren, was Sie hatten, als Nora aufgetaucht ist und Sie wollten es um jeden Preis wiederhaben. Open Subtitles أنت فقدتِ ما لديك عندما ظهرت نورا وقد أردت استعادته مهما كان الثمن
    Er wollte wissen, ob hier entwickelte geheime Technologie in ausländischer Hand aufgetaucht ist. Und was haben Sie gesagt? Open Subtitles أراد أن يعرف لو كان أيّ من التقنيات السريّة التي تمّ نصنيعها هنا قد ظهرت في أيدٍ أجنبيّة.
    Als deine Mom aufgetaucht ist, konntet ihr da reden? Open Subtitles عندما ظهرت والدتكِ،هل أُتيحت لكِ الفرصة للتحدث معها؟
    Du sagtest, dass sie vor drei Wochen aufgetaucht ist, als Sachen aus ihrem zu Hause angekommen sind? Open Subtitles قلتِ انها ظهرت قبل ثلاثة أسابيع عندما وصلت أشياءٌ من منزلها
    Er sagte, er sei hocherfreut, dass "ein redlicher Mann aufgetaucht ist". Open Subtitles لقد قال لي أنه مسرور وقال بالنص: "رجل الشرف والأمانة قد ظهر" انتهى كلامه
    Ich möchte es durch die Datenbank für gestohlene Artefakte laufen lassen und sehen, ob Ihr Schwert in den letzten 70 Jahren irgendwo aufgetaucht ist. Open Subtitles أود أن يتم البحث عنه في قاعدة بيانات الجرائم.. بين القطع الأثرية المسروقة. لأرى إن كان سيفك قد ظهر في مكان ما خلال السنوات السبعين الماضية.
    Wir wissen nur nicht, ob die Person überhaupt aufgetaucht ist. Open Subtitles نحن لا نعرف قط اذا كان هذا الشخص قد ظهر
    Mensch, schaut euch an, wer aufgetaucht ist. Open Subtitles يا إلهي ، أنظر من ظهر للتو.
    Auf so einem Gerät wie dem hier, das gerade wie durch Zauberhand aufgetaucht ist. Open Subtitles ليس مختلفاً عن هذا التلفاز الذي ظهر فجأة بطريقة سحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus