"aufgewacht" - Traduction Allemand en Arabe

    • استيقظت
        
    • استيقظ
        
    • إستيقظ
        
    • إستيقظت
        
    • أستيقظت
        
    • تستيقظ
        
    • أستيقظ
        
    • مستيقظ
        
    • استيقضت
        
    • يستيقظ
        
    • أفقت
        
    • أفاق
        
    • إستفقت
        
    • إستيقظتُ
        
    • استيقظتي
        
    Sag mir, David, als du heute aufgewacht bist, war sie immer noch da? Open Subtitles اخبرنى يا ديفيد عندما استيقظت صباحا هل كان لا يزال موجودا ؟
    Sofern sie nicht heute Morgen aufgewacht ist und sich entschieden hat, kriminell zu werden.... Open Subtitles إذن فعدى أنها استيقظت هذا الصباح وقررت أن تصبح مجرمة دون سابقة إنذار
    Jeden Tag in den letzten 10 Jahren bin ich immer genau um 3:30 Uhr aufgewacht. Open Subtitles كل يوم وعلى مدى الـسنوات الـعشر الماضية كنت استيقظ عند الساعة الثالثة والنصف صباحاّ
    Wir haben immer noch keine Ahnung warum er anfangs im Koma lag oder warum er aufgewacht ist. Open Subtitles مازلنا لا نعرف لماذا كان في غيبوبة أو لماذا إستيقظ
    Ich... war nicht mehr ich. Ich... bin auf der Straße aufgewacht! Open Subtitles لم أكن نفسى أنا فقط نوعا ما إستيقظت فى الشارع
    Video: Rockett: Es ist, als sei ich gerade erst aufgewacht. TED فيديو: روكت؛ إن الأمر اشبه وكأنني أستيقظت للتو، تعلمون ذلك
    Ihre Frau lässt Ihnen sagen, dass Ihre Tochter nicht aufgewacht ist. Open Subtitles تريد زوجتك بأن أقوم بإخبارك بأنّ ابنتك لم تستيقظ قط
    Das heißt, wir sind aufgewacht und haben nach Luft geschnappt. Denn unsere Blutzusammensetzung hatte sich geändert. TED لذا كنت أستيقظ و أنا ألهث. لأن التركيبة الكيميائية لدمك قد تغيرت.
    Ich bin nicht verheiratet, aber heute vor einem Jahr, bin ich von einem einmonatigen Koma nach einer doppelten Lungentransplantation aufgewacht. TED لا .. أنا لست متزوجة .. ولكن منذ عام من اليوم .. استيقظت من غيبوبة دامت شهراً كاملاً بعد عملية إستبدالٍ لرئتيّ
    Sind sie jemals glückselig aufgewacht und waren plötzlich mit der furchtbaren Erinnerung gefüllt, dass jemand Sie verlassen hatte? TED هل سبق وأن استيقظت بسلام وفجأة غمرتك ذكرى مفزعة بأن شخصاً قد هجرك ؟
    Eine ältere Schimpansendame war mit einer Gesichtslähmung aufgewacht und die Tierärzte fürchteten, sie könnte einen Schlaganfall erlitten haben. TED أنثى شمبانزي كبيرة في السن قد استيقظت مع تدلي في الوجه وكان الأطباء البيطريون قلقين من أنها قد أصيبت بسكتة دماغية.
    Ich bin in der Nacht einmal aufgewacht. TED وقد استيقظت مرة واحدة في الليل اثناء نومي
    Yura ist aus dem Koma aufgewacht, er will mit dir sprechen. Open Subtitles قد استيقظ يارا ارتفاعا من غيبوبة انه يريد التحدث معك.
    Nach 13,8 Milliarden Jahren kosmischer Geschichte ist unser Universum aufgewacht und sich seiner selbst bewusst geworden. TED بعد 13,8 مليار سنة من تاريخ الكون، استيقظ كوننا وأصبح مدركًا لذاته.
    Du weißt schon - die Frau, die andauernd gefragt hat, ob er schon aufgewacht ist. Open Subtitles تتذكر البنت الذي كانت تحضر كل 5 دقائق وتسأل هل إستيقظ أم لا؟
    Ist er eines Morgens aufgewacht und sagte: "Oh, yeah, ich vergaß: Ich hasse dich"? Open Subtitles هل إستيقظ في الصباح مرة وقال :" اوه صحيح, نسيت, أنا أكرهك " ؟
    Als ich aufgewacht bin, war es da. Open Subtitles عندما إستيقظت كان كل شئ موجود هنا بالفعِل.
    Das dachte ich auch gerade. (summt) Ah, aufgewacht. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ ذلك، أيضاً أوه ، لقد إستيقظت
    Ob du zwischendurch aufgewacht bist, und wie lange du wach warst... Open Subtitles و متى أستيقظت بالظبط و لو كنت أستيقظت فترات بينهما و كم ظللت مستيقظة كل فترة بالظبط
    Mehr wissen wir nicht, bevor sie aus der Narkose aufgewacht ist. Open Subtitles علاماتها الحيوية ممتازة. لن نعرف المزيد حتى تستيقظ من التخدير.
    Wenn Ich In dem Moment nicht aufgewacht wäre... hätte Ich nie erfahren, ob es tatsächlich passiert ist oder nicht. Open Subtitles لو لم أستيقظ تلك اللحظة لم أكن لأعرف أبداً ما إذا كان ذلك حقيقي أم لا.
    Die Armen haben keine Ahnung. Also, ich bin "aware". - Ich bin aufgewacht. Open Subtitles المساكين، إنهم لا يعملون إذاً، أنا "مدرك" أنا مستيقظ
    Sie ist heute Morgen aufgewacht und er war immer noch nicht da. Open Subtitles و هي استيقضت هذا الصباح و لم يكن فد عاد بعد
    Mein Vater ist gestern Morgen nicht aufgewacht und dachte, dass dies sein letzter Tag ist. Open Subtitles أبي لم يستيقظ صباح يوم الأمس والتفكير بأنه من الممكن أن يكون يومه الأخير
    Erinnern Sie sich an gar nichts in dieser Nacht, als Sie aufgewacht sind? Open Subtitles هل تتذكرين أي شيء بشأن تلك الليلة التي أفقت فيها من غيبوبتك؟
    Yo, Groves, hole Dr. Nathan. Sag ihr, Said ist endlich aufgewacht. Open Subtitles (غروفز), اذهب واخبر (د.نيثان) أن (سعيد) أفاق أخيراً.
    Ich weiß noch, dass ich im Bunker war und dann hier aufgewacht bin. Open Subtitles ,أتذكر تواجدنا بالقبو , ثم إستفقت هنا
    Ich habe den Verstand verloren. Ich bin im Zoo aufgewacht. Open Subtitles لقد فَقدتُ عقلي إستيقظتُ في حديقةِ الحيوانات
    Immerhin bist du aus dem Albtraum aufgewacht. Open Subtitles على الأقل استيقظتي من كابوسك لكن انا أعيش معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus