"aufnahmen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصور
        
    • لقطات
        
    • التسجيلات
        
    • التصوير
        
    • تسجيل
        
    • تسجيلات
        
    • صور
        
    • الأشرطة
        
    • التسجيل
        
    • تصوير
        
    • الفيديو
        
    • أشرطة
        
    • اللقطات
        
    • كاميرات
        
    • بالتصوير
        
    Hiermit möchte ich gerne allen Menschen danken, die mir geholfen haben, diese Aufnahmen zu machen. TED ومع هذا اريد ان اتقدم بالشكر لكل الاشخاص الذين ساعدوني في توليد هذه الصور
    Ich bin gerade mit dem Durchsehen der Aufnahmen der Kamera an der Lagereinheit fertig. Open Subtitles هم. أنا انتهيت للتو من مشاهدة لقطات الأمن الليلة الماضية من وحدة التخزين.
    Also, wir nahmen uns einen Zeitpunkt während dieser Aufnahmen und fragten uns, was die Netzhaut in diesem Moment sah. TED ما فعلنا هو اننا اخذنا لحظة زمنية من هذه التسجيلات وطرحنا تساؤلاً ما الذي تراه الشبكية في هذه اللحظة ؟
    Wie ich schon sagte, nicht für die Proben heute, aber für die morgigen Aufnahmen, solltest du den Schatten unter den Augen akzentuieren. Open Subtitles ـ بالتأكيد، ماجدة أنا لست بحاجة إلى هذا لبروفة اليوم ولكن عند التصوير غدا، هل يمكنك أن تفعل لي معروفا؟
    Sie schalten ihn für Aufnahmen ferngesteuert ein, kommen dann vorbei und holen sie ab. Open Subtitles إنهم يُفعّلونها عن بُعد عندما يُريدون تسجيل شيء من المكتب ثم يأتون ويأخذونه
    Samanthas Stimme ist wie eine konzentrierte Probe von roter Lebensmittelfarbe, die wir in die Aufnahmen ihrer Stellvertreterin einfließen lassen können, um eine rosa Stimme wie diese zu erhalten. TED صوت سامانثا يشبه عينة مركزة من صبغ الطعام الأحمر الذي يمكننا أن نبثه في تسجيلات بديلها للحصول على صوت وردي كهذا.
    Wohl kaum. Das hier sind aktuelle Aufnahmen von Petropawlowsk und Wladiwostok. Open Subtitles هذة صور من القمر الروسى معتمدة على بيتروبافسك و فلاديفوستوك
    Telefone abhören, Überwachungen, Aufnahmen. Open Subtitles تبقى متأهبا تنال حصتك من الأشرطة المسجلة
    Wie Sie auf den postoperativen Aufnahmen sehen können, haben wir sie erfolgreich wiederherstellen können. TED ويمكنك ان ترى في الصور بعد ذلك، لقد تمكنا من إعادة بنائها بنجاح.
    Wenn Sie nicht böse sind, lass ich Sie vielleicht mal diese Aufnahmen machen. Open Subtitles إذا وعدتني بأن لا تغضب أنا قد أسمح لك بأخذ تلك الصور
    Ausgehend von Aufnahmen, die von den Medien gestohlen und verzerrt wurden, übernimmt der Typ nun stolz sein eigenes Bild. TED وانتقلنا من التقاط الصور, والتي سرقت وشوهت من قبل الاعلام, والذي هو الان فخور بالتقاط صوره.
    Sehen Sie, unsere Leute haben sich alle Aufnahmen von Ihrem Cloud-Account beschafft. Open Subtitles انظر، حصلت على شعبنا كل لقطات من حساب سحابة الخاص بك.
    Das sind Aufnahmen von Nimah oder Raina im Grand Central, zwei Tage vor der Explosion. Open Subtitles هذه لقطات لنايما او رينا في جميع انحاء قراند سنترال قبل يومين من التفجير
    kennenlernen können, ist durch diese Aufnahme. Ich dachte, ich könnte nicht noch mehr an StoryCorps glauben, als ich es schon tat, aber in genau jenem Augenblick begriff ich ganz und zutiefst die Bedeutung dieser Aufnahmen. TED و أدركت أنني أعجز عن الإيمان بستوريكوربس بعمق أكثر مما فعلت. وفي تلك اللحظة فقط أدركت تماما وبعمق أهمية هذه التسجيلات.
    Die Rock 'n Roller hatten schon die Tradition, zu teilen, solange keiner Geld damit machte. Man konnte -- Konzertaufnahmen, nicht die kommerziellen Aufnahmen, sondern Konzertaufnahmen, angefangen bei den Grateful Dead. TED الروك اند رولرز لديهم عادة المشاركة طالما أن لا أحد يحصل على المال. يمكنك بث تسجيلاتك انها ليست التسجيلات التجارية ولكن بث التسجيلات بدأ من قبل غريتفول ديد
    Ich dachte, wenn du mit den Aufnahmen durch bist, könnten wir in die Hütte fahren. Open Subtitles كنت أفكر ، تعلمين ، عندما تنتهين من التصوير يمكننا أن نذهب إلى الشاليه
    Dies sind die ersten Aufnahmen die davon angefertigt wurden. TED هذه المرة الاولى التي يتم فيها تسجيل هذا
    Und so haben wir auf demselben Datenträger fünf Aufnahmen – Sony hat fünf Aufnahmen. TED و هكذا لدينا خمس تسجيلات على نفس المكتب-- شركة سونى لديها خمس تسجيلات.
    Unten sind keine Überwachungskameras, aber ich habe alle Aufnahmen der anderen Kameras von heute. Open Subtitles اذن،نحن لانملك كاميرات أمنيه بالأسفل ولكنني سحبت صور من ساحة الحرم لذلك اليوم
    Anderenfalls ist es so, dass nichts in diesen stundenlangen Aufnahmen auf ihn hinweist. Open Subtitles ولاّ حسب ما أعلم ما من شيء في الأشرطة يُدينه
    Wie kannst du dir sicher sein das die Aufnahmen nicht gefälscht sind? Open Subtitles كيف تعرف أن هذا التسجيل غير مزور؟ أنا اثق في المصدر
    Und er war Fotograf bei den weniger anspruchsvollen Aufnahmen. Open Subtitles وأحيانا رئيس تصوير في بعض الأعمال الأقل أهمية
    Sir, ich habe die Aufnahmen von der Videoüberwachung. Open Subtitles سيدي ، حصلت على شريط الفيديو الذي رصد اللقطات
    Ich bin die Aufnahmen der Kamera durchgegangen. Open Subtitles كنتُ أشاهد أشرطة الأمان تستيطعُ فعل ذلك ؟
    Wenn man sich die Wochenschauen aus dem Zweiten Weltkrieg ansieht, erkennt man nach einer Weile, dass das alles gestellte Aufnahmen sind. Open Subtitles فعندما ترى مثلاً اللقطات الإخبارية للحرب العالمية الثانية بعد فترة من تكرار مشاهدتها تدرك أن كل هذه الأفلام مفبركة
    Im Gebäude gibt es keine Aufnahmen, aber einer unserer Leute ist ihr gefolgt. Open Subtitles لم نقم بالتصوير داخل المبنى و لكن احد عملائنا تتبعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus