"aufregung" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإثارة
        
    • إثارة
        
    • الفوضى
        
    • الضجة
        
    • الاثارة
        
    • الجلبة
        
    • حماس
        
    • الحماس
        
    • تتحمس
        
    • الضجه
        
    • اثارة
        
    • ضجة
        
    • والإثارة
        
    Und im Fall des Walfangs gab es auch dieses Level von Aufregung. TED وفي حالة صيد الحيتان هذه، يكون أيضا هناك فكرة مستوى الإثارة.
    Bobby und ich hatten für heute genug Aufregung. Open Subtitles بوبي لقد حصلت على ما يكفي من الإثارة لهذه الليلة.
    - Mann, Sie hätten dabei sein sollen Mr. Johnson, Sie haben die ganze Aufregung verpasst. Open Subtitles كان حري بك التواجد هناك لقد فوت كل الإثارة
    Mr Louis ließ mich netterweise an der Aufregung teilhaben, Miss Penelope. Open Subtitles السيد "لويس" تلطف و أشركني إثارة ظهر اليوم آنسة "بينلوبي"
    In der Tat konnte man, wenn man damals in eine Schule für Menschen mit Autismus kam, eine Menge Lärm hören, viel Aufregung, Aktivitäten, Menschen in Aktion, TED في الحقيقة, في ذلك الوقت, لو سرت في مدرسة خاصة بالمتوحدين, كنت ستسمع كثيرا من الضجة, كثيرا من الفوضى, النشاطات, أناس يقومون بفعل أشياء,
    Das ist bestimmt die ganze Aufregung und Anspannung wegen des neuen Postens. Open Subtitles إنه على الأرجح نوع من الإثارة والتوتر الناتج عن توليك لهذا المنصب الجديد
    Ich sehnte mich nach Abwechslung, hungerte nach Lärm und Aufregung. Open Subtitles كنت أشتهي التنوع و أجوع للضوضاء و الإثارة
    Sie müssen jegliche Aufregung von lhrer Mutter fernhalten. Open Subtitles عليكم إبعاد أمكم عن الإثارة مهما كان نوعها
    Sie müssen jegliche Aufregung von ihrer Mutter fernhalten. Open Subtitles عليكم إبعاد أمكم عن الإثارة مهما كان نوعها
    Hast du dich schon von der gestrigen Aufregung erholt? Open Subtitles هل تعافيتِ من الإثارة التي حصلت بالأمس ؟
    Nun, in der Aufregung der Flucht, hörte Manche nicht alles was... Westmoreland sagte, bevor der Alte ins Gras biss. Open Subtitles حسنا، الإثارة في الموضوع أن مانش لم يسمع كل ماقاله العجوز ويست مورلاند
    Ich hab mit dem Rauchen vor Jahren aufgehört. Ich hab zu viel Aufregung in meinem Leben. Open Subtitles لقد أقلعتُ عن التدخين منذ سنوات فهناك الكثير من الإثارة بحياتي
    Um die Wahrheit zu sagen, bei der ganzen Aufregung habe ich selbst nicht mitgezählt. Open Subtitles حسناً، دعني أخبرك الحقيقة في كل هذه الإثارة كأنني خسرت إعتبار نفسي
    Wir haben mit 23 geheiratet. In dem Alter ist man nicht bereit für ein Leben ohne Aufregung und Spontaneität. Open Subtitles تزوّجت في عمر الـ23، لا أظنّ المرء في ذلك السنّ مستعدّ لحياة بلا إثارة أو عفويّة.
    Ein Mann in seiner Position will nicht unnötig für Aufregung sorgen. Open Subtitles أعتقد أنك تستطيع تفهم تصرفّه في عدم الرغبة في إثارة ضجة
    Übrigens, jetzt wo ich einen guten Blick auf einen geworfen habe, sehe ich nicht, worin die ganze Aufregung lag. Open Subtitles بالمناسبة ، بعد ماحصلت على نظرة تفحصية له لا أعلم لما كل هذه الفوضى
    Ja, ich weiß gar nicht, was diese ganze Aufregung soll. Open Subtitles نعم، أنا لا أدري حول ماذا كلُ هذه الضجة.
    Na klar, ich experimentiere nur ein bisschen im College, bevor die Aufregung abklingt und ich wieder zu Jungs übergehe. Open Subtitles صحيح. هذا أمر يتعلق بالجامعة مجرد تجربة قبل أن أتخطي الاثارة وأرجع إلي علاقتي بالشباب
    Die Aufregung, die er verursacht, scheint ihn gar nicht zu berühren. Open Subtitles بدا على نحوٍ غريب غير مكترث نهائياً بكل الجلبة التي تسبب بها
    Ich hatte genug Aufregung, auch ohne eine weinende Frau. Open Subtitles لقد حصلت على حماس بما يكفي من أجل ليلة بدون إمرأة
    Sie waren alle aufgeregt, also können Sie dies tatsächlich tun, um sie in einem erhöhten Gefühl der Aufregung zu halten. TED كانوا جميعهم متحمسين، لذا يمكنك القيام بذلك حقا لجعلهم في أقصى مراحل الحماس
    Was auch immer du drinnen siehst, keine Aufregung. Open Subtitles مهما كان الذي تراه في الداخل لا تتحمس
    Bei all der Aufregung letztes Jahr, konnte er nicht einfach damit aufhören. Open Subtitles بعد كل الضجه العام الماضي لم نستطع أن نوقفه فجأة هكذا.
    Ich hörte, im Dorf gab es heute Abend Aufregung. Open Subtitles سمعت انه كانت هناك اثارة في القرية الليلة
    Am nächsten Morgen erwachte das Lager in großer Aufregung, denn Pincho war geflohen. TED وفي الصباح التالي، استيقظ المعسكر على ضجة كبيرة لأن بينتشو هرب.
    Andere verbinden den Schluckauf mit starken Gefühlen oder einer Reaktion darauf: Lachen, Schluchzen, Angst und Aufregung. TED يربط آخرون بين الفواق والمشاعر القوية أو التفاعل مع تلك المشاعر: الضحك، البكاء، القلق، والإثارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus