"aufschub" - Traduction Allemand en Arabe

    • تأجيل
        
    • التأجيل
        
    • تمديد
        
    • تأخير
        
    • مهلة
        
    - Das sagt ihr alle. - Ich gewähre keinen Aufschub. Open Subtitles أنتم جميعا تقولون ذلك لكني لن أمنح أي تأجيل
    - Und um Ihnen zu sagen... dass ich einen Aufschub der Verhandlung erreicht habe. Open Subtitles ولكى أعلمك أيضاً أننى طلبت تأجيل المحاكمة
    Selbst wenn der Richter es zulässt, wäre es nur ein Aufschub. Open Subtitles حتى لو منح القاضي ذلك الامر ليس سوى تأجيل
    Ich verstehe hier nur eins: dass ein Aufschub gar nicht infrage kommt. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أفهمه أن التأجيل ليس خيار هذا هو وقت زواجنا ما الذي تقوله ؟
    Ich rief die Bank an und wollte einen Aufschub für unsere Autoraten. Open Subtitles اتصلت بالمصرف لأرى إن كان بوسعهم تمديد مدة تسديد أقساط السيارة
    Jünger der Wache, es darf keinen Aufschub mehr geben. Open Subtitles أتباعى يا من تشاهدونى يجب ألا يكون هناك تأخير
    Wenn ein Samurai seine Ehre riskiert, indem er um ein paar Tage Aufschub bittet, muss er einen guten Grund haben. Open Subtitles إن خاطر الساموراى بجلب العار والسخرية ليتوسل من آجل مهلة يوم أو يومان لابد أن لديه سبب وجيه
    Die Umstände zwingen uns zu einem Aufschub dieser Mission, da ein dringender Rettungseinsatz nötig ist. Open Subtitles الظروف أجبرتنا على تأجيل هذه المهمة وتولي عملية انقاذ عاجلة
    Einen Aufschub, um vor dem Bundesgericht Berufung einzulegen. Open Subtitles هذا ما كنا نتمناه تأجيل الإعدام للسماح لنا بالإسئناف
    Ich würde eine 2 wöchiger Aufschub nicht gerade "nichts" nennen. Open Subtitles أرى أن أسبوعين تأجيل للإعدام شئ كبير حسناً؟
    Wir müssen einen Aufschub erwirken. Open Subtitles نتكلم بشكل نسبي , يجب أن نتحرك بشكل سريع لكي نحصل على تأجيل طارئ
    Das geht. Wenn ihr den Aufschub kriegt. Open Subtitles سأقوم به, لو استطعتما أنتما الأثنين الحصول على تأجيل
    Ich bitte um einen Aufschub. Open Subtitles ـ لذاً، أني أطلب من سعادتكم تأجيل القضية؟ ـ تأجي
    Steht das Volk wirklich vor mir und bittet um einen weiteren Aufschub? Open Subtitles هل الواقفين أمامي يطالبون بجدية تأجيل الدعوى إلى جلسة أخرى؟
    Sie hätten aber um Aufschub bitten können, um Zeit zu haben, sie zu finden. Open Subtitles كان بوسعكِ طلب تأجيل الحكم على الأقل لتجدي الوقت للعثور عليها
    Aber Sie hätten wenigstens um einen Aufschub bitten können, um Zeit zu haben, Sie zu finden. Open Subtitles كان بوسعكِ أن تطلبي تأجيل الحكم على الأقل لتجدي الوقت للعثور عليها
    Ein vorübergehender Aufschub. Open Subtitles أي تأجيل مؤقت لا شيء أكثر من ذلك
    Mein Freund sagt, falls er uns Beweise gibt welche einen Aufschub rechtfertigen würden, würde er sie sich anschauen. Open Subtitles إن أعطانا أي دليل يضمن التأجيل يقول صديقي أنه سيسمعنا
    Ich nehme nicht an, dass ich Sie vielleicht zu einem kleinen Aufschub überreden kann, oder? Open Subtitles أهنالك مانع أن أقترح عليكَ التأجيل تحت أيّ ظرف؟
    Dank Beths Pflege, wurde ihr ein Aufschub gewährt. Open Subtitles و بفضل عناية بيث حصلت على تمديد لحياتها
    Meister van Ruijven will seine Bilder und duldet nicht länger Aufschub. Open Subtitles السيد "فان رايفن" يريد لوحته ولن يتحمل أي تأخير أكثر
    Sind auf dem Weg zu Flughafen und wollte dich um einem Aufschub bitten. Open Subtitles متجه للمطار , فقط أردت المرور وأطلب منكِ مهلة مهلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus