Wir betonen, wie wichtig es ist, die operative Unabhängigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste zu gewährleisten. | UN | ونشدد على أهمية كفالة استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لأعماله. |
Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
(Gezeichnet) Inga-Britt Ahlenius Untergeneralsekretärin für interne Aufsichtsdienste New York, 8. September 2005 | UN | وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية نيويورك، 8 أيلول/سبتمبر 2005 |
Die Kategorien von Informationen, die in die Jahresberichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) aufzunehmen sind, sind in den folgenden Dokumenten festgelegt worden: | UN | حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية: |
Titel und Zusammenfassungen der Berichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste: 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 | UN | عناوين وموجزات تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Wir betonen, wie wichtig es ist, die operative Unabhängigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste zu gewährleisten. | UN | ونشدد على أهمية كفالة استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لأعماله. |
Umsetzung der vom Amt für interne Aufsichtsdienste auf Grund seiner Wirtschaftlichkeitsprüfung der Regionalkommissionen abgegebenen Empfehlungen | UN | 60/239 - تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بمراجعته لحسابات إدارات اللجان الإقليمية |
Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Ich freue mich, der Generalversammlung den ersten speziell den Friedenssicherungsaktivitäten gewidmeten Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste vorlegen zu können. | UN | يسرني أن أقدم أول تقرير سنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يُكرس لأنشطة حفظ السلام. |
Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung. | UN | هذا هـو التقرير الخامس والأخير الذي أقدمه عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية المضطلع بها تحت إشرافي. |
Zu den wichtigsten Aufsichtstätigkeiten und Ergebnissen des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) im Berichtszeitraum gehörten die folgenden: | UN | تتضمن الملامح الرئيسية لأنشطة وإنجازات مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة التي يشملها التقرير ما يلي: |
Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste. | UN | 126- تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
In der Zentrale des Hohen Flüchtlingskommissariats prüfte das Amt für interne Aufsichtsdienste die Unterstützungsdienste. | UN | وراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسابات خدمات الدعم في مقر المفوضية. |
Vorwort des Untergeneralsekretärs für interne Aufsichtsdienste | UN | من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Das Amt für interne Aufsichtsdienste wird die Umsetzung dieser Vorschläge genau verfolgen. | UN | وسيتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد التنفيذ عن كثب. |
Besonders bedeutsame Empfehlungen in Berichten des Amtes für interne Aufsichtsdienste, zu denen die Abhilfemaßnahmen noch nicht abgeschlossen sind | UN | التوصيات الجوهرية التي وردت في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولم يتم بشأنها اتخاذ إجراءات تصحيحية |
Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Die Kategorien von Informationen, die in die Jahresberichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste aufzunehmen sind, sind in den folgenden Dokumenten festgelegt worden: | UN | حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية: |
Die Unabhängigkeit des Amtes wird durch einige Umstände potenziell eingeschränkt: Auf Grund begrenzter Ressourcen ist das AIAD nicht in der Lage, eine umfassende Risikoanalyse durchzuführen, auf die es seine Aufsichtsdienste für die Programme und Aktivitäten der Vereinten Nationen stützen könnte. | UN | يمكن أن تتقلص استقلالية المكتب من جراء عدة أسباب: نظرا لقلة الموارد، لا يستطيع المكتب إجراء تحليل كامل للمخاطر لكي يستند إليه في تغطيته الرقابية لبرامج وأنشطة الأمم المتحدة. |
Ein vor kurzem vom AIAD in Bangkok ausgerichtetes Treffen von Vertretern interner Aufsichtsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen bekräftigte die Notwendigkeit, Partnerschaften zwischen den Aufsichtsorganen zu stärken, um die Aufsicht über neue, organisationsübergreifende Ansätze zu Entwicklungs- und Weltproblemen wie HIV/Aids zu koordinieren. | UN | وعقد مؤخرا اجتماع لممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية بمنظمات الأمم المتحدة والمنظمات المالية المتعددة الأطراف وقد استضافه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في بانكوك، وأدى إلى المزيد من التشديد على ضرورة دعم الشراكات فيما بين هيئات الرقابة لتنسيق عملية الرقابة على النهج الجديدة المتعددة الوكالات، المتبعة إزاء قضايا التنمية أو المشاكل العالمية ومنها مثلا فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |