"aufteilung" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقسمة
        
    • تقاسم
        
    • توزيع
        
    • تقسيم
        
    • بقسمة
        
    • التقسيم
        
    • للفوائد
        
    Beitragstabelle für die Aufteilung der Ausgabenlast der Vereinten Nationen UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة
    Beitragsschlüssel für die Aufteilung der Ausgabenlast der Vereinten Nationen UN 59/1 - جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة
    Beitragstabelle für die Aufteilung der Ausgabenlast der Vereinten Nationen UN 60/237 - جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة
    2. begrüßt die interinstitutionelle Kostenteilungsvereinbarung und ersucht darum, dass die Aufteilung der Ausgabenlast 2003 aktualisiert wird; UN 2 - ترحب بترتيبات تقاسم التكاليف بين الوكالات وتطلب استكمال تقسيم النفقات في عام 2003؛
    Innerhalb des Systems der Vereinten Nationen ist eine klare Aufteilung der Verantwortlichkeiten erforderlich. UN ومن الضروري أن يتم توزيع المسؤوليات بشكل واضح داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Beitragsschlüssel für die Aufteilung der Ausgabenlast der Vereinten Nationen: Anträge nach Artikel 19 der Charta UN 62/1 - جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: الطلبات المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق
    Beitragsschlüssel für die Aufteilung der Ausgabenlast der Vereinten Nationen (Resolution 61/237 und Beschluss 62/545 A) UN 125 - جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة (القرار 61/237 والمقرر 62/545 ألف).
    Beitragsschlüssel für die Aufteilung der Ausgabenlast der Vereinten Nationen: Anträge nach Artikel 19 der Charta UN 59/1 - جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: الطلبات المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق
    Beitragsschlüssel für die Aufteilung der Ausgabenlast der Vereinten Nationen UN 58/1 - جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة
    Beitragsschlüssel für die Aufteilung der Ausgabenlast der Vereinten Nationen. UN 122- جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة.
    Beitragsschlüssel für die Aufteilung der Ausgabenlast der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen. UN 169- جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Beitragstabelle für die Aufteilung der Ausgabenlast der Vereinten Nationen UN 55/5- جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة
    Beitragstabelle für die Aufteilung der Ausgabenlast der Vereinten Nationen UN 54/237 - جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة
    Beitragsschlüssel für die Aufteilung der Ausgabenlast der Vereinten Nationen UN 55/5- جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة
    Beitragstabelle für die Aufteilung der Ausgabenlast der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen UN 55/235- جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    2. erkennt an, dass die derzeitige Methodik für die Aufteilung der Ausgabenlast der Friedenssicherungseinsätze reformbedürftig ist; UN 2 - تعترف بضرورة إصلاح المنهجية المتبعة حاليا لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام؛
    Sie wird auch die Verantwortung für die Umsetzung von Regelungen zur Aufteilung des Arbeitsvolumens und für die Harmonisierung aller ihrer maßgeblichen Politiken, Prozesse und Datenbanken übernehmen. UN وستتحمل أيضا مسؤولية تنفيذ ترتيبات تقاسم عبء العمل واتساق جميع سياساتها وعملياتها وقواعد بياناتها ذات الصلة.
    Dennoch sehe ich die Gefahr, dass die Nationen eher nach innen schauen, als sich einer gemeinsamen Zukunft zuzuwenden. Ich sehe die Gefahr, dass wir von den Fortschritten, die wir gemacht haben, zurückweichen, insbesondere im Bereich der wirtschaftlichen Entwicklung und bei der gerechten Aufteilung der Früchte des globalen Wachstums. News-Commentary بيد أنني أرى خطراً متمثلاً في انكفاء بعض الدول إلى الداخل بدلاً من النظر إلى مستقبل قائم على الشراكة مع الآخرين. كما أرى خطر التراجع عن التقدم الذي أحرزناه، وخاصة في مجال التنمية الاقتصادية وتحقيق العدالة في تقاسم ثمار النمو العالمي.
    Dementsprechend wird die Aufteilung der Mitglieder jeder Regionalgruppe für die Teilnahme an den vier Runden Tischen wie folgt vorgenommen: UN وبالتالي، يجري توزيع الأعضاء بالنسبة لكل مجموعة إقليمية، للمشاركة في كل جلسة مائدة مستديرة، على النحو التالي:
    Ist das ein guter Zeitpunkt, um über die Aufteilung vom Nachlass zu reden ? Open Subtitles مرحباً أذلك وقت جيد للحديث حول تقسيم الأصول؟
    Freiwillige Wechsel im Zusammenhang mit der Aufteilung der Ausgabenlast der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen UN 55/236- حالات الانتقال الطوعي فيما يتصل بقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Es geht hier nicht um ein technologisches Problem und wir sollten immer daran denken, dass in keiner Verfassung das Recht auf einen Parkplatz verankert ist, wenn wir diese Aufteilung vornehmen. TED هذه ليست مشكلة تكنولوجية، ويجب أن تذكر حين نجري ذلك التقسيم أنه ما من دستور في العالم، يعتبر ركن السيارات حق دستوري.
    Bonner Leitlinien über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile (Beschluss VI/24 der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt). UN (8) مبادئ بون التوجيهية بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للفوائد الناشئة عن استخدامها (المقرر 6/24 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus