"aus dem gleichen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لنفس
        
    • ذاته الذي
        
    Ich meine ja, es ist extrem wichtig, Aus dem gleichen Grund. TED وأود أن أقول نعم، من المهم للغاية، لنفس السبب.
    Aus dem gleichen Grund betrachteten wir Kultur und Motivation. TED وننظرُ بعد ذلك إلى العقلية والثقافة والدافع لنفس الأسباب.
    Aus dem gleichen Grund, warum es jeder andere in dieser Stadt tat. Wenn einer hängt, hängen wir alle. Open Subtitles لنفس السبب الذي فعله كل شخص في هذه البلدة إذا أعدم واحداً شنقاً كلنا سنشنق
    Aus dem gleichen Grund, aus dem wir Frösche und Affen aufschneiden. Open Subtitles لنفس السبب الذى يجعلنا نقوم بتشريح الضفادع و القرود
    Aus dem gleichen Grund, aus dem du nichts sagst. Warum du Pott geraucht hast. Open Subtitles للسبب ذاته الذي يجعلك تخفي عنـّي لمَ ترجع للمنزل ورائحة المخدّرات تفوح منك.
    Dann möchte ich, dass wir es beide Aus dem gleichen Grund tun. Open Subtitles أريد أن يكون لأننا على حد سواء نحتاجه لنفس السبب
    Aus dem gleichen Grund, aus dem du deinen Körper mit Tattoos bedeckt hast und in Fox River eingebrochen bist. Open Subtitles لنفس السبب الذي غطيت لأجله جسدك بالأوشام وأدخلت نفسك في فوكس ريفير
    Nun, Aus dem gleichen Grund, aus dem es für dich nicht in Ordnung ist, dass er immer noch in der Stadt ist. Open Subtitles حسناً، لنفس السبب لنفس أنّك لست مرتاحاً لوجوده في المدينة
    Sie würden es zurückbringen. Aus dem gleichen Grund, warum Sie die Tür offen gelassen haben: Open Subtitles سترجعينها إليّ، لنفس السبب لتركك ذاك الباب مفتوحاً
    Ich weiß, wovon ich spreche, denn ich hab mal Aus dem gleichen Grund gekämpft wie du. Open Subtitles أعرف عما أتحدث، لأني سبق وأن قاتلت لنفس أسبابك
    Aus dem gleichen Grund sage ich Ihnen, dass Sie die Freistellung überdenken sollten. Open Subtitles لنفس السبب حينما أقول لك أن تعيدي التفكير في الرحيل
    Aus dem gleichen Grund, warum ich dir nicht sagen würde, wer der Vater von Marlys Baby war. Open Subtitles لنفس سبب عدم إخباري إيّاك عن هوية والد الجنين.
    Aus dem gleichen Grund, wieso jeder andere Kerl es seiner Frau antun würde. Open Subtitles لا أعلم ، بالتأكيد لنفس السبب الذي يخونون به الرجال زوجاتهم ، كما تعلم
    Aus dem gleichen Grund warum du meine Fragen mit Gegenfragen beantwortest. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلك تجيبين على كل بسؤال
    Aus dem gleichen Grund, aus dem ich 2 Kondome trage: Open Subtitles لنفس السبب الذي اترتدي من أجله واقيين ذكريين
    Aus dem gleichen Grund aus dem es die meisten Spieler tun: Open Subtitles لنفس السبب الذي يدفع لاعبين كثيرين إلى فعل ذلك
    Aus dem gleichen Grund, dass ich dich dieses lächerlich winzige Kleid habe kaufen lassen. Open Subtitles لنفس السبب الذي تركتٌكِ تشتري هذا الثوب الضيق السخيف لأجله
    Vielleicht Aus dem gleichen Grund, warum Peter mir nichts sagte. Open Subtitles وربما لنفس السبب الذي جعل بيتر يمتنع عن إخباري بالأمر
    Aus dem gleichen Grund, wie beim letzten Mal, als du gefragt hast. Open Subtitles لنفس السبب الذي أخبرتك به المرة الماضية عندما سألت
    Sie verließen das Krankenhaus Aus dem gleichen Grund wie jeder andere. Open Subtitles لقد غادرتا المشفى لنفس السبب الذي يدعو أي أحد لترك المستشفى وهو
    - Aus dem gleichen Grund wie du. Open Subtitles لسبب ذاته الذي يجعلكِ ترتديها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus