Mein Bruder hat sie mir geschenkt, als ich aus dem Irak zurückkam, zu meiner Rückkehr. | Open Subtitles | لأنني عندما عدت من العراق ، أخي أهداني هذا الجينس بمناسبة عودتي إلى الوطن |
Es leistet erstaunliche Dinge heutzutage mit Veteranen, die aus dem Irak oder Afghanistan zurückkehren. | TED | إنه يقوم حالياً بعملٍ مدهش مع الجنود العائدين من العراق و أفغانستان. |
Hier oben ist eine Beinprothese, ähnlich wie die eines Soldaten, der aus dem Irak zurückgekehrt ist... | TED | هذا طرف صناعي هنا مثل هذا الذي عند الجندي الذي عاد من العراق |
Brauchten Sie deshalb die $2 Millionen aus dem Irak? | Open Subtitles | ألهذا سـرقت ال2 مليون دولار خارج العراق ولماذا تعتقد أننا نملكه |
Sie sind nicht die Einzigen, die wissen, wie man aus dem Irak schmuggelt. | Open Subtitles | ليس هم الوحيدين الذين يسـتطعون تهريب الأموال خارج العراق ماالذي تخطط له كولونيل |
Wir durften die Leichentransporte aus dem Irak nicht zeigen. | Open Subtitles | مثل نحن لا يمكننا رؤية الجنود الاموات العائدين من العراق |
Ich hab mich mit den falschen Leuten abgegeben als ich aus dem Irak zurückkam. | Open Subtitles | العمل مع الأشخاص الخطأ عندما عدت من العراق |
Es gibt einen ganzen Container davon, ausgerechnet aus dem Irak. | Open Subtitles | ،هناك حاوية كاملة منها من العراق ومن جميع الأماكن |
Zurück aus dem Irak. In L.A. auf Urlaub. | Open Subtitles | عائدون من العراق ويقضون إجازة عسكرية في لوس انجليس |
Henry, Henry, sie hatten diese Flagge, diese Spezialflagge von einem Gefecht aus dem Irak, und sie wollten sie dem Gouverneur überreichen, doch dann ist irgendetwas damit passiert. | Open Subtitles | كان لديهم ذلك العلم, علم مميز من معركة من العراق. أرادوا أن يعطوه للمحافظ, |
Haben Sie eine Ahnung, wie es ist, aus dem Irak zurück zu kommen... und jemand immer noch versucht Sie zu töten? | Open Subtitles | ألديكَ أيّ فكرة عن كونكَ عائداً من العراق ،و ثمّة من لازال يحاول قتلكَ؟ |
DIE LETZTEN TAGE DES AMERIKANISCHEN RÜCKZUGS aus dem Irak | Open Subtitles | قاعدة العمليات المتقدمة هيدهانتر آخر أيام الانسحاب الأمريكي من العراق |
Ich weiß, ich war nicht immer der Einfachste, mit dem man leben konnte, seitdem ich aus dem Irak zurück bin. | Open Subtitles | أعلم أنني لم يكن من السهل العيش معي منذ أن عدت من العراق |
Sie hatte fürchterliche Nachhallerinnerungen, seit sie aus dem Irak zurückgekehrt war. | Open Subtitles | كان لديها كان لديها بعض الذكريات الرهيبة بعد عودتها إلى الديار من العراق |
Nicht lange. Seit ich aus dem Irak zurück bin. | Open Subtitles | ليس لوقت طويل ، مُذ أن عدت من العراق فحسب |
ein Student und Schauspieler aus dem Irak. | TED | وكان طالبًا وممثلًا من العراق. |
Wir haben eine sehr treue und herzzerreißende Beziehung zu unseren Kollegen am Institut für Chirurgische Forschung in der US Army, die zurzeit 11,000 Kinder aus dem Irak behandeln. | TED | لدينا شراكة منذ فترة طويلة ومفجعة مع زملائنا في معهد الجيش الأمريكي لأبحاث الجراحة والذي عليه أن يعالج 11 ألف رجل عادوا من العراق |
Ich weiß nicht, wie viele von Ihnen es sich vorstellen können, aber es gibt tatsächlich einen TEDster, der vor kurzem aus dem Irak zurückkam. | TED | لا أعرف كم منكم يمكنه تخيلها , لكن هناك بالفعل واحد من فريق تيد عاد مؤخرا من العراق . |
Es scheint Haas versandte das Geld aus dem Irak als die persönlichen Sachen eines toten Marines. | Open Subtitles | يبدو أنّ (هاس) نقل المال خارج (العراق) على شكل ممتلكات شخصية لجندي بحرية ميّت. |