"aus dem irak" - Translation from German to Arabic

    • من العراق
        
    • خارج العراق
        
    Mein Bruder hat sie mir geschenkt, als ich aus dem Irak zurückkam, zu meiner Rückkehr. Open Subtitles لأنني عندما عدت من العراق ، أخي أهداني هذا الجينس بمناسبة عودتي إلى الوطن
    Es leistet erstaunliche Dinge heutzutage mit Veteranen, die aus dem Irak oder Afghanistan zurückkehren. TED إنه يقوم حالياً بعملٍ مدهش مع الجنود العائدين من العراق و أفغانستان.
    Hier oben ist eine Beinprothese, ähnlich wie die eines Soldaten, der aus dem Irak zurückgekehrt ist... TED هذا طرف صناعي هنا مثل هذا الذي عند الجندي الذي عاد من العراق
    Brauchten Sie deshalb die $2 Millionen aus dem Irak? Open Subtitles ألهذا سـرقت ال2 مليون دولار خارج العراق ولماذا تعتقد أننا نملكه
    Sie sind nicht die Einzigen, die wissen, wie man aus dem Irak schmuggelt. Open Subtitles ليس هم الوحيدين الذين يسـتطعون تهريب الأموال خارج العراق ماالذي تخطط له كولونيل
    Wir durften die Leichentransporte aus dem Irak nicht zeigen. Open Subtitles مثل نحن لا يمكننا رؤية الجنود الاموات العائدين من العراق
    Ich hab mich mit den falschen Leuten abgegeben als ich aus dem Irak zurückkam. Open Subtitles العمل مع الأشخاص الخطأ عندما عدت من العراق
    Es gibt einen ganzen Container davon, ausgerechnet aus dem Irak. Open Subtitles ،هناك حاوية كاملة منها من العراق ومن جميع الأماكن
    Zurück aus dem Irak. In L.A. auf Urlaub. Open Subtitles عائدون من العراق ويقضون إجازة عسكرية في لوس انجليس
    Henry, Henry, sie hatten diese Flagge, diese Spezialflagge von einem Gefecht aus dem Irak, und sie wollten sie dem Gouverneur überreichen, doch dann ist irgendetwas damit passiert. Open Subtitles كان لديهم ذلك العلم, علم مميز من معركة من العراق. أرادوا أن يعطوه للمحافظ,
    Haben Sie eine Ahnung, wie es ist, aus dem Irak zurück zu kommen... und jemand immer noch versucht Sie zu töten? Open Subtitles ألديكَ أيّ فكرة عن كونكَ عائداً من العراق ،و ثمّة من لازال يحاول قتلكَ؟
    DIE LETZTEN TAGE DES AMERIKANISCHEN RÜCKZUGS aus dem Irak Open Subtitles قاعدة العمليات المتقدمة هيدهانتر آخر أيام الانسحاب الأمريكي من العراق
    Ich weiß, ich war nicht immer der Einfachste, mit dem man leben konnte, seitdem ich aus dem Irak zurück bin. Open Subtitles أعلم أنني لم يكن من السهل العيش معي منذ أن عدت من العراق
    Sie hatte fürchterliche Nachhallerinnerungen, seit sie aus dem Irak zurückgekehrt war. Open Subtitles كان لديها كان لديها بعض الذكريات الرهيبة بعد عودتها إلى الديار من العراق
    Nicht lange. Seit ich aus dem Irak zurück bin. Open Subtitles ليس لوقت طويل ، مُذ أن عدت من العراق فحسب
    ein Student und Schauspieler aus dem Irak. TED وكان طالبًا وممثلًا من العراق.
    Wir haben eine sehr treue und herzzerreißende Beziehung zu unseren Kollegen am Institut für Chirurgische Forschung in der US Army, die zurzeit 11,000 Kinder aus dem Irak behandeln. TED لدينا شراكة منذ فترة طويلة ومفجعة مع زملائنا في معهد الجيش الأمريكي لأبحاث الجراحة والذي عليه أن يعالج 11 ألف رجل عادوا من العراق
    Ich weiß nicht, wie viele von Ihnen es sich vorstellen können, aber es gibt tatsächlich einen TEDster, der vor kurzem aus dem Irak zurückkam. TED لا أعرف كم منكم يمكنه تخيلها , لكن هناك بالفعل واحد من فريق تيد عاد مؤخرا من العراق .
    Es scheint Haas versandte das Geld aus dem Irak als die persönlichen Sachen eines toten Marines. Open Subtitles يبدو أنّ (هاس) نقل المال خارج (العراق) على شكل ممتلكات شخصية لجندي بحرية ميّت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more