Ich hab dich aus dem Knast geholt, du schuldest mir seit Jahren viel Geld ich wünschte, du würdest es mir geben, damit wir getrennte Wege gehen können. | Open Subtitles | دفعت لك لاخراجك من السجن, انت تدين لي بكثير من الاموال طول السنين اتمني ان تدفع لي كاننا شركاء |
Das macht man nicht Das geht doch nicht! Ich hab dich aus dem Knast geholt. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته من أجلك اخرجتك من السجن وكل شئ |
Ich habe ihren Bruder aus dem Knast geholt. Und weiter? | Open Subtitles | لقد ساعدت أخاهاللخروج من السجن نعم و ماذا اذا |
So ein Super-Eulen-Kerl hat gerade Rorschach aus dem Knast geholt. | Open Subtitles | قام "رجل بومة بتهريب من السّجن |
Habt ihr das mitgekriegt? So ein Super-Eulen-Kerl hat gerade Rorschach aus dem Knast geholt. | Open Subtitles | قام "رجل بومة" بتهريب (روشَّـاك) من السّجن |
Wer hat dich denn wohl aus dem Knast geholt? | Open Subtitles | من تظن انه اخرجك من السجن ؟ هذا جعلنا شركاء |
Wie oft hat sie dich aus dem Knast geholt als Kind? | Open Subtitles | كم مرّة أخرجتك بكفالة من السجن عندما كنت طفلاً؟ |
Ja, der gleiche Kerl, den du heute Vormittag aus dem Knast geholt hast. | Open Subtitles | نعم, نفس الرجل الذي دفعت كفالته من السجن هذا الصباح |
Wenn er nicht mitgeht, warum haben wir ihn aus dem Knast geholt? | Open Subtitles | اذا لم يذهب لماذا اخرجنا من السجن |
Er hat sie aus dem Knast geholt! - Woher soll ich das wissen! | Open Subtitles | نعم ، فهو من أخرج مؤخرتها من السجن |
Ich habe dich aus dem Knast geholt, denk daran! | Open Subtitles | أنا من أخرجك من السجن , أتتذكر |
Mit diesem Plan hat man Armando Ruiz aus dem Knast geholt... in "Contra La Furia de la Bruja." | Open Subtitles | أنها الخطة نفسها التي أستطعت بها أخراج "أرماندو رويز" من السجن في "كونترا لا فيورا ديلا بروخا" |
Weißt du, dass ich ihn aus dem Knast geholt habe. | Open Subtitles | لقد أخرجته من السجن منذ فترة |
Warum haben Sie mich aus dem Knast geholt, Vince? | Open Subtitles | - لماذا اخرجتني من السجن ؟ |
- Ich habe Monika aus dem Knast geholt. | Open Subtitles | فقط دفعت كفالة لإخراج (مونكا) من السجن |