(Malcolm) Dieser liebe, sanfte Mann, schenkte mir die Wahrheit aus seinem Mund. | Open Subtitles | .. ذلك العذب ,الرجل الدمث, الذى أكن له خالص الإحترام لقننى الحق من فمه |
"Er hat Feuer aus seinem Mund auf Autos gespuckt, wie ein Drache." | Open Subtitles | و الذى قال أحد الشهود أنه كان ينفث النار من فمه على السيارات كالتنين |
Aber aus seinem Mund sind immer nur die langweiligsten und blödesten Sprüche gekommen. | Open Subtitles | وفقط هي الأشياء الغبية والمملة هي التي تأتي من فمه |
Nun, endlich kann ich es sagen. Ich habe diesen Kerl gehasst! Alles, was aus seinem Mund kommt: | Open Subtitles | إذاً أخيراً سأتمكن من قول أنني أكره ذلك الشخص فكل ما يخرج من فمه هو الآتي |
Hauptsache ihr wisst, dass alles, was aus seinem Mund kommt, eine Lüge ist. | Open Subtitles | طالما تعرف أن كل ما يخرج من فمه هو أكاذيب |
- Ich werde es nicht sicher wissen, bis der Pathologe ein paar Tests macht, aber die Flüssigkeit, die aus seinem Mund läuft, ist eine Mischung aus totem Gewebe und Blut. | Open Subtitles | ماذا يحدث؟ لن اتأكد حتى تتم بعض التحاليل لكن هذا السائل الذي يخرج من فمه هو |
Dann in einer Nacht, nicht lange nachdem, schlief er auf der Couch ein, sturzbesoffen, die Zigarette hing aus seinem Mund. | Open Subtitles | وفي أحد الليالي ، ليست ببعيدة عن تلك الليلة نام على الاريكة وهو ثملٌ مثل حيوان الظربان وتلك السيجارة تتدلى من فمه |
Sie kamen aus seinem Mund, wie ein Geheimnis, das er nicht für sich behalten konnte. | Open Subtitles | يبدو كأنها ظهرت من فمه و كأنّه سر لا يتسطيع كتمانه |
Es war sprichwörtlich das Erste, was aus seinem Mund kam, als wir ihn vor zwei Monaten befragt haben. | Open Subtitles | كان حرفيا أول شيء يخرج من فمه عندما قابلناهم له منذ شهرين. |
Es war sprichwörtlich das Erste, was aus seinem Mund kam, als wir ihn vor zwei Monaten befragt haben. | Open Subtitles | كان حرفيًا أول شيء خرج من فمه عندما قابلناه منذ شهرين |
Wenn der Junge auf die Axt fällt und eine Blutblase aus seinem Mund kommt. | Open Subtitles | حينما الولد يقع على الفأس وفقاعة الدم تخرج من فمه |
Dieser Schrimp schießt tatsächlich Licht aus seinem Mund, wie ein feuerspuckender Drachen, um Viperfische zu blenden oder abzulenken, damit er in die Dunkelheit davon schwimmen kann. | TED | هذا الروبيان في الواقع يقذف ضوءا من فمه كتنين ينفث نارا لكي يعمي او يلهي افعى الاسماك هذه حتى يستطيع الروبيان السباحة بعيدا في الظلام. |
Ich denke, sie schießen direkt aus seinem Mund, und sie schnappen dich und ziehen dich rein. | Open Subtitles | أتعرفين ... أظن أنهم يخرجون من فمه ويمسكونكي ثم يسحبونكي ... |
Würdet ihr bitte die Knarre aus seinem Mund nehmen? | Open Subtitles | هلا أخرجت المسدس من فمه ، رجاءً ؟ |
Es sprangen Kreaturen direkt aus seinem Mund raus. | Open Subtitles | كانت هناك مخلوقات تخرج مباشرة من فمه |
Ich bin der Zauberer der die Kröten aus seinem Mund heraufbeschwörte. | Open Subtitles | أنا الساحر الذي اخرج الضفادع من فمه |
Ich will die Wahrheit aus seinem Mund hören. | Open Subtitles | أود أن أسمع الحقيقة تُنطق من فمه |
Und nach ein paar Minuten nahm ich die Knarre aus seinem Mund... und sagte: "So wahr mir Gott helfe, wenn du sie noch mal anrührst,..." | Open Subtitles | وبعد عدة دقائق أخذتُ المسدس من فمه وقلت له: "ليساعدني الله، إن قمت بلمسها مرة أخرى |
Eingeweide und Gedärme quollen aus seinem Mund und er lebte die ganze Zeit und er erstickte daran... | Open Subtitles | لأنه سحق شخص ما حتى ،خرجت أحشاءه وأمعاءه من فمه وكان حياً أثناء ذلك وكان يختنق بسببها و... |
aus seinem Mund kommt dein Richtspruch! | Open Subtitles | من الكلام الذى يخرج من فمه ! سيأتى قضاء الله ! |