Schlüsselbein erneut gebrochen, Schulter ausgerenkt, Druck auf Lungen. | Open Subtitles | عظمة الترقوة مكسورة مرّة أخرى خلع كتفها يسبب ضغطاً على رئتيْها |
Es ist wahrscheinlich nur ausgerenkt, aber Sie machen trotzdem besser ein Röntgenbild. | Open Subtitles | آه , ربما يكون مجرد خلع ولكن من الأفضل أن تصحبيه إلى غرفة الآشعة على كل حال |
Dein Genick ist ausgerenkt. Das stimmt nicht. | Open Subtitles | هذه حالة خلع رقبة هذه حقيقة الوضع |
Ganz ruhig, halt mal still! Du hast dir den Flügel ausgerenkt. | Open Subtitles | ينبغي أن يستغرق هذا دقيقة واحدة، إنه مخلوع فحسب |
Ihr Kiefer war ausgerenkt, Sehnen waren gerissen. Alexandre seufzt. | Open Subtitles | فكها مخلوع عروقها كانت مقطعة... |
Bei der Höhe und Geschwindigkeit muss er sich den Oberschenkelkopf aus der Hüftgelenkspfanne ausgerenkt haben. | Open Subtitles | من هذا الإرتفاع والسرعة التي كان يركض بها لابد أنّه تسبب في خلع فخذه من منطقة حوضه - لا يمكن انّ يكون بهذا السوء - |
Ich habe ihn verjagt, aber ich glaube, ich habe mir die Schulter ausgerenkt. | Open Subtitles | وقاتلته ، لكني أعتقد كتفي قد خلع |
Die Schulter wurde ausgerenkt. | Open Subtitles | هناك خلع فى الأكتاف |
Ich habe mir den Kiefer ausgerenkt und ihn trotzdem geheiratet. | Open Subtitles | لقد خلع فكى وماٍزلت زوجه له |
Ihre Schulter ist ausgerenkt. | Open Subtitles | هناك خلع في كتفك |
Der Trainer hat sich die Schulter ausgerenkt. | Open Subtitles | -المدرب خلع كتفه |
Ich schätze, der Arm ist ausgerenkt. | Open Subtitles | -أظن منكبي خلع . |
- Ich habe mir die Schulter ausgerenkt. | Open Subtitles | تباً أشعر أن كتفي مخلوع |
Sie ist ausgerenkt. | Open Subtitles | إنه مخلوع. |