Sollen wir uns am Samstag treffen? Dann helf ich dir, was auszusuchen. | Open Subtitles | اسمع، لم لا ألتقيك هناك بالسبت فنتمكن من اختيار شيء ما؟ |
Alle Eltern in diesem Publikum wissen, wie schön und aufregend es ist, den Namen für ein neues Baby auszusuchen. | TED | جميع الآباء في هذا الجمهور يعرفون الفرحة والبهجة التي تترافق مع اختيار اسم مولودهم الجديد. |
Doch ich war überrascht, als ich hörte, dass Eltern in einer Region in Äthiopien damit warten, Namen für ihre Babys auszusuchen, und zwar einen Monat oder länger. | TED | ولقد تفاجأت حين علمت أن في منطقة ما في أثيوبيا يؤخر الآباء اختيار أسماء لمواليدهم لمدة شهر أو أكثر |
Ich weiß noch, sie half mir, die Tapete dieses Zimmers auszusuchen. | Open Subtitles | أتذكر عندما ساعدتني في اختيار ورق جدار هذه الغرفة |
Ich brauche Hilfe, um mein Outfit für mein Gespräch auszusuchen, okay? | Open Subtitles | أحتاج لمساعدة من أجل إختيار زي من أجل المقابلة, حسنا؟ |
Und, wie sollen wir dir helfen, ein Ballkleid auszusuchen, wenn du keins für uns anprobierst? | Open Subtitles | و أيضاً ، كيف سنساعدك على إختيار الملابس لحفلة العودة إلى المدرسة اذا لم تجربيها امامنا ؟ |
Gloria, hilf mir mal, den Salat auszusuchen. | Open Subtitles | غـلوريا, تعـالي لمساعدتي في اختيار بعض الخـسّ بسرعه. |
Wenn du mir jetzt also helfen könntest ein neues Thema auszusuchen für meine bevorstehende Kritik. | Open Subtitles | الآن إن سمحتِ، رجاءً ساعديني في اختيار موضوع.. لنقدي الوشيك.. |
Claire ist eine Perfektionistin, was manchmal eine gute Sache ist, z.B. wenn es darum geht, sich einen Ehemann auszusuchen. | Open Subtitles | وفي بعض الأحيان هو شيء جيد مثل عندما يتعلق الأمر في اختيار الزوج أحياناً يكون شيء سيء |
Bei guter Geschäftsführung geht es darum, die richtigen Leute für den Job auszusuchen und sie damit zurechtkommen zu lassen... | Open Subtitles | الغدارة الجيدة تدور حول اختيار الأصح للعمل وتركه يؤديه.. |
Die Brustgröße auszusuchen, ist wahrscheinlich der leichteste Teil. | Open Subtitles | اختيار حجم الثدي على الأرجح واحد من الأجزاء السهلة. |
Ich habe ein Händchen dafür, mir üble Typen auszusuchen, als ich dann einen guten hatte, habe ich wohl überreagiert und bin durchgedreht. | Open Subtitles | لدي تاريخ من اختيار الرجال المروعين اعتقد انه عندما وأخيرا وجدت واحد جيد افرطت بتعاملي و جننت قليلا |
Also was wir tun können ist, auszusuchen, wo es passiert. | Open Subtitles | لذا ما نستطيع فعله هو اختيار ساحة المعركة بنفسنا |
Nun ja, nächstes Mal ist es an mir etwas auszusuchen... und ich kann mir alles aussuchen, was ich will. | Open Subtitles | حسنا، في المرة القادمة، هو اختيار بلدي وأحصل على التقاط أي شيء أريد. |
Er neigt dazu, sich Orte mit mehreren Ausgängen auszusuchen, und er hatte ihn erwähnt. | Open Subtitles | إنه يميل إلى اختيار الأماكن ذات المخارج المتعددة بالإضافة إلى أنه قد ذكر ذلك المكان |
Soweit ich sehen kann, ist das einzige, was er getan hat, um das zu verdienen, sich seine Freunde schlecht auszusuchen. | Open Subtitles | من منظوري، فإن ذنبه الوحيد ليستحق قتله هو فشله في اختيار أصدقائه. |
Er hilft mir, ein paar neue, coole Treter auszusuchen. | Open Subtitles | هو سوف يساعدني في اختيار بعض الاشياء الجيدة |
Wenn du sofort alles fallen lassen möchtest, und die Hochzeit und die Flitterwochen planen willst, und damit anfangen willst, Babynamen auszusuchen, dann werden wir das machen. | Open Subtitles | وإن أردتِ أن نترك كل شيء الآن ونخطط للزفاف وما يليه ونبدأ في اختيار أسماء الأطفال فسنفعل ذلك |
Nein, ich habe euch dazu bevollmächtigt, ein Cover Model für meine Zeitschrift auszusuchen, und nicht, mich ins Gefängnis zu schicken. | Open Subtitles | لا,أنا شجعتك على إختيار غلاف عارضة للمجلة |
Nein, ich habe euch dazu bevollmächtigt, ein Cover Model für meine Zeitschrift auszusuchen, und nicht, mich ins Gefängnis zu schicken. | Open Subtitles | لا,أنا فوضتك على إختيار غلاف عارضة للمجلة وليس لإرسالي إلى السجن |