"avatar" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأفاتار
        
    • أفتار
        
    • أفاتار
        
    • شخصيّة
        
    • رمزية
        
    • افاتار
        
    • تجسيدية
        
    • الأفتار
        
    • آنج
        
    Ihr wisst sicherlich, das der Avatar für Jahrhunderte nicht gesehen wurde. Open Subtitles أنت تعلم ان الأفاتار لم يره أحد منذ مئة عام
    Wir sind der Feuerprinz und der Avatar, ich denke wir würden jeden im Kampf besiegen. Open Subtitles نحن أمير النار و الأفاتار, أعتقد أننا نستطيع التغلب عليهم في القتال مهما كانوا
    Nur der Avatar, Herr der 4 Elemente, hätte sie aufhalten können. Open Subtitles فقط الأفاتار, سيد الأربعة عناصر, يستطيع إيقافهم
    Das ist das Zeug, das sie in "Avatar" auf Pandora abbauten. Open Subtitles هذه الأشياء إستخرجوها في بندورا في فلم أفتار
    Euch sollte nur interessieren, dass ich bereit bin, eurem Bund beizutreten, ein Avatar zu werden. Open Subtitles كل ما يهمّك ، هو أنني أنضم إليكم أن أصبح أفاتار
    Denn da ist ein Avatar der exakt wie du aussieht und klingt genau jetzt in der Prism Lounge. Open Subtitles لأنّه هنالك شخصيّة يبدو ! . صوته وشكله مثلك تماماً
    Ich erstellte eine spezielle Software dafür, die alle Handyfotos, die man von sich schoss, in einen digitalen Avatar verwandelte, und dann konnte man im Spiel mitspielen. Open Subtitles صحيح ، لذا أنا صنعت محركات للصور مميزة لها التي تتضمن صورة الهاتف الخليوي التيتأخذيهالنفسك، إلى صورة رمزية رقمية
    Einhundert Jahre vergingen und mein Bruder und ich entdeckten den neuen Avatar, einen Luftbändiger namens Aang. Open Subtitles مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد مُسخر هواء يُدعى آنـج
    Hey, warum hast du noch nicht gepackt du mächtiger Avatar? Open Subtitles لمَ لم تحزم حقائبك بعد, أيها الأفاتار القوي ؟
    Und als Avatar hat man auch bessere Chancen bei den Frauen. Open Subtitles و كونك الأفاتار يُحسن من فرصك مع السيدات أيضاً
    Und ohne es zu wissen, war es dein Schicksal der Avatar zu werden. Open Subtitles و بالرغم من أننا لم نكن نعرف, فقد كنتَ أنتَ مُقدراَ لتكون الأفاتار
    Ich wusste der nächste Avatar würde im Luftvolk geboren. Open Subtitles عرفت أن الأفاتار القادم, سيُولد في قبائل الهواء
    Sozin war der Großvater deines Vaters, der Großvater deiner Mutter war Avatar Roku. Open Subtitles سوزن كان جد والدك جد والدتك كان الأفاتار روكو
    Nur der Avatar, Herr der 4 Elemente, hätte sie aufhalten können. Aber als die Welt ihn am meisten brauchte, verschwand er. Open Subtitles فقط الأفاتار, سيد الأربعة عناصر, يستطيع إيقافهم
    Ich werde dem Avatar beitreten. Und ich werde ihm helfen, Dich zu besiegen. Open Subtitles أنا سأنضم إلى الأفاتار و سأساعده في التغلب عليك
    Das einzige was ich sehen möchte, ist den Avatar in Ketten. Open Subtitles المنظر الوحيد الذي يهمني هو رؤية الأفاتار بالقيود
    Sie schleppten mich rein. Ich wollte nicht gehen. Ich wollte noch mal "Avatar" sehen. Open Subtitles هم من أخذوني إليه ، لم أرغب بمشاهدته كنت أريد مشاهدة (أفتار)
    Sieh mal, bis gestern Abend war ich überzeugt, dass das Avatar meiner Tochter... verloren ging oder geschmolzen ist oder zerstört wurde. Open Subtitles أترى، حتى ليلة أمس كنت مقتنعاً أن أفاتار ابنتي قد ضاع أو ذاب أو تمدر
    Basierend auf Informationen des Spieleentwicklers, wissen wir, dass dies Kurt Simpsons Avatar ist. Open Subtitles ، بناءً على المعلومات من مطوّر الّلعبة (نعرف أنّ هذه شخصيّة (كيرت سيمبسون
    Die Kuppel schickte einen Avatar. Open Subtitles لقد أرسلت القبة صورة رمزية لا يمكنك الإمساك بصورة رمزية
    Ich... Ich habe ein virtuelles Abbild von ihr geschaffen, einen Avatar. Open Subtitles "لقد صنعت نسخة افتراضية منها ," افاتار
    Niemand möchte hören, dass er nur ein Avatar in einem digitalen Gefängnis ist, aber manchmal passiert das und hier sind wir. Open Subtitles لا أحد يريد أن يسمع أنه عبارة عن صورة تجسيدية في سجن رقمي لكن ذلك يحدث في بعض الأحيان و ها نحن ذا
    Es scheint mir, als wäre euer kleiner Freund möglicherweise der Avatar. Open Subtitles أعتقد بأن هذا الطفل الصغير يمكن أن يكون "الأفتار. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus