"bäumen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأشجار
        
    • الاشجار
        
    • أشجار
        
    • شجرة
        
    • الشجر
        
    • الشجرة
        
    • بالأشجار
        
    • للأشجار
        
    • الشجيرات
        
    • شجرات
        
    • شجرتين
        
    • الشجره
        
    • الأشجارِ
        
    • والأشجار
        
    In einem einzigen Wald kann ein Mutterbaum mit hunderten anderen Bäumen verbunden sein. TED في الغابة الواحدة، يمكنُ للشجرة الأم أن تتصل بمئات من الأشجار الأخرى.
    Und sie können von den Bäumen soviel produzieren wie sie wollen. TED ويمكن أن يبدأو في الإنتاج من الأشجار وكما يحلو لهم.
    Ich schätze, ich könnte ein Kostüm anziehen und herumfliegen und Katzen aus Bäumen holen. Open Subtitles ربما عليّ أن أضع زياً و أطير كي أنقذ قططاً من أعلى الأشجار
    Mehr als alle Ameisen auf dem Bürgersteig und alle Blätter in den Bäumen. Open Subtitles أكثر من كل النمل الموجود على الأرصفة، وجميع الأوراق الموجودة على الاشجار.
    Ist er hier gezeugt worden, nachts unter den Bäumen, wie die anderen Bastarde? Open Subtitles هل هو حُمِلَ إلى هنا تحت الأشجار ليلاً مثل كل الأوغاد الآخرين؟
    Ich war Holzfäller in den Bitterroots, pflückte Orangen von den Bäumen in Redlands. Open Subtitles على قطع الأشجار في بيتيروتس قمت بقطف البرتقال من الشجرة في ريدلاندز
    Als unser Zug aus Moskau davonfuhr... waren da Eiszapfen... an den Bäumen. Open Subtitles ..حين ابتعد القطار عن موسكو ..كان هناك كتل ثلجية على الأشجار
    Sie sprangen aus den Bäumen und haben vierzig unserer furchtbarsten Männer niedergemacht. Open Subtitles لقد ظهروا من الأشجار وأجهزوا .على 40 واحد من أشرس رجالنا
    Falls du deinen Wagen suchst, der steht dort oben. Direkt hinter den Bäumen. Open Subtitles لو كنت تبحث عن شاحنتك فهي .في هذا الطريق، خلف الأشجار مباشرةً
    In all dieser Zeit lebte ich in der Stadt, um ehrlich zu sein vor allem, weil ich Angst vor Bäumen hatte. TED كل هذا الوقت كنت أعيش في المدينة ، لأنه ، لأكون صادقة ، كنت خائفة من الأشجار.
    Wir hören von Stadtkindern, die glauben, dass Wolle auf Bäumen wächst, oder dass Käse aus einer Pflanze gewonnen wird. TED تعلمون، نسمع عن أولاد المدينة هؤلاء الذين يعتقدون أن الصوف ينمو على الأشجار أو أن الجبنة تأتي من النبات.
    Dafür braucht man ein Gerät hoch oben in den Bäumen. TED لكن عليك أن تمتلك جهازًا لتتسلق الأشجار.
    Wenn die Geräte in den Bäumen aber nun alte Handys wären, könnte es sehr billig sein. TED ولكن إذا كانت الأجهزة في الأشجار هواتف محمولة، يمكن أن تكون رخيصة جدًا.
    Es klang wie die Wellen eines Ozeans, die sich unaufhörlich brechen. Als wir näher kamen, sah ich Dampf zwischen den Bäumen aufsteigen. TED بدت كأمواج المحيط التي تتلاطم بإستمرار، وأصبحنا أكثر قرباً، ورأيت الدخان والبخار يخرجُ من خلال الأشجار.
    Das Leben in Bäumen ist ein guter Weg, um Raubtiere zu vermeiden, und es gibt reichlich Blätter zu fressen. TED المكوث وسط الأشجار هو وسيلة جيدة لتجنب الحيوانات المفترسة، وهناك الكثير من الأوراق للأكل.
    Jeder in diesem Saal und jeder auf der Welt fällt irgendwo in diesen Bäumen in eine Abstammung. TED كل من في الغرفة، كل من في العالم يقع في مكان ما في هذه الأشجار
    Es gibt Epiphyten, Pflanzen, die auf Bäumen wachsen. TED هناك نباتات هوائية ملازمة، نباتات تنموا على الأشجار.
    Der Vorfahre der Affen blieb in den Bäumen; unsere Vorfahren zogen ins Flachland um. TED ظل جدود القرود على الاشجار اما جدودنا فقد نزلوا الى الارض
    Die Pflanzenwelt wurde vielfältiger, Pflanzen wuchsen und wurden zu Bäumen. TED بدأت النباتات فى التنوع و النمو، و تحولت إلى أشجار.
    Normalerweise stellen wir unsere Ideen zu dieser Geschichte in Form von Bäumen wie diesem dar. TED وعادة ما نمثل أفكارنا عن ذلك التاريخ .. في شكل شجرة مثل هذه
    Aufgrund ihrer langsamen Bewegungen fühlen sich Faultiere in Bäumen sehr wohl. TED سمح بطء الحركة للكسلان بالازدهار في موطنه في أعالي الشجر.
    Warum nicht sie? Warum hingen sie nicht in den Bäumen, und warum haben sie nicht gegraben? TED لماذا لم تحتمي بالأشجار الكبيرة، ولماذا لم تختبئ تحت الأرض؟
    Auch wenn es sich nur um vereinfachte Versionen von echten Bäumen handelt, sind sie komplex, also vereinfachen wir weiter. TED الآن، وإن كانت هذه صورا مبسطة للأشجار الحقيقة فهي لا تزال معقدة، لذا لنبسطها أكثر
    Du machtest diese, verstecktest Dich hier, hinter diesen Bäumen und schautest durch das Fenster des Erkers. Open Subtitles أخذت هذه الأشياء, مخبأة هنا وراء هذه الشجيرات, تنظر من خلال النافذة
    Oh, Jungs. Interessiert es jemanden, dass wir uns drei großen Bäumen nähern? Open Subtitles يا شباب، أرى أننا نقترب من ٣ شجرات طويلة
    Beim Betreten des Grundstücks stolperte das Pferd über ein kaum sichtbares, zwischen den Bäumen gespanntes Drahtseil. Open Subtitles بدخوله للحديقة حصانه تعثر بسلك مربوطاً بين شجرتين
    Moss wächst an der Nordseite von Bäumen. Open Subtitles تنمو الطحالب في الجهة الشماليه من الشجره
    Ein dunkelgrünes Gewässer floss an den Bäumen entlang. Open Subtitles تحت الأشجارِ التي كانت تنمو قرب الشارع كان هناك جدول من ماءٍ أخضرٍِ غامقِ.
    Soll ich mein ganzes Leben mit Bäumen und Bergen verbringen, ohne Ziel? Open Subtitles أتعلق بالجبل والأشجار دائماً تريدينني أن أكون وحيداً طول حياتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus