"büro des" - Traduction Allemand en Arabe

    • مكتب
        
    • لمكتب
        
    • ومكتب
        
    • مكتبِ
        
    • بمكتب
        
    Referent/-in für politische Angelegenheiten im Büro des Leitenden Stellvertretenden Sonderbeauftragten des Generalsekretärs; UN موظف للشؤون السياسية في مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام؛
    Die Versammlung billigte außerdem meinen Beschluss, im Sekretariat das Büro des Sonderberaters für Afrika einzurichten. UN كما أيدت الجمعية العامة القرار بإنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا في الأمانة العامة.
    Ja, aber niemand vom Büro des Staatsanwaltes hat sich beschwert, oder? Open Subtitles لكن لم يعترض أحد من مكتب المدّعي ، صحيح ؟
    Nun, laut meinen Polizeikumpeln ist das Büro des Klubs im zweiten Stock über der Bar. Open Subtitles حسناً , وفقاً لرفاقي الشرطة فإن مكتب النادي يقع في الطابق الثاني فوق الحانة
    Officer Gordon 23611, melden Sie sich unverzüglich im Büro des Captain. Open Subtitles الضابط جوردون 23611 يجب عليه الوصول لمكتب القائد فى الحال
    Und holen Sie das Notfallteam her. Melden Sie es besser auch dem Büro des Bürgermeisters. Open Subtitles و أحضر وحدة خدمات الطوارئ، و من الأفضل أن تتواصل مع مكتب العمدة أيضا
    Referent/-in für politische Angelegenheiten im Büro des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs; UN موظف للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛
    Protokollreferent/-in im Büro des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs; UN موظف للمراسم في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛
    Verwaltungsassistent/-in im Büro des Leitenden Stellvertretenden Sonderbeauftragten des Generalsekretärs; UN مساعد إداري في مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام؛
    Büro des Vorsitzenden der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen UN مكتب رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
    In Bosnien und Herzegowina übten sie ab 1996 über das Büro des Hohen Beauftragten ähnliche Befugnisse aus. UN ومورست سلطات مماثلة في البوسنة والهرسك من خلال مكتب الممثل السامي منذ سنة 1996.
    2. ersucht den Generalsekretär, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um das Büro des Hohen Beauftragten so schnell wie möglich einsatzfähig zu machen; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير فورية ليبدأ مكتب الممثل السامي أعماله في أقرب فرصة ممكنة؛
    Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken. UN غير أن هناك ضرورة لتعزيز تقديم المشورة والدعم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة وإلى مكاتب اللجان الرئيسية.
    Wir gingen in das Büro des Neurologen und setzten uns. Vier Ärzte kamen in den Raum und der Chefneurologe setzte sich. TED دخلنا إلى مكتب طبيب الأمراض العصبية، وجلسنا ودخل أربعة أطباء وجلس الطبيب المسؤول
    Aber das Büro des Sheriffs ist nicht besetzt. TED كما تعلمين، مكتب الشرطة خارج الخدمة هنالك
    24 Stunden später wurden wir von der Schule abgeholt und zum Büro des Gouverneurs gebracht. TED وبعد حوالي ٢٤ ساعة تم اصطحابنا من المدرسة ومرافقتنا إلى مكتب الحاكم.
    Auszubildende Stoneman und Black, sofort ins Büro des Kommandanten! Open Subtitles متدرب رجال الاطفاء ستونمان والأسود يتقدما إلى مكتب القبطان على الفور
    Ich wiederhole, Auszubildende Stoneman und Black... unverzüglich ins Büro des Kommandanten! Open Subtitles وأكرر, رجال الاطفاء متدرب ستونمان والأسود يتقدما إلى مكتب القبطان على الفور
    Sie werden gebeten, umgehend in das Büro des Vizerektors zu kommen. Na? Nicht so? Open Subtitles انتما مطلوبان على الفور فى مكتب الرئيس ريكتور أليست هكذا ؟
    Daher soll dem Büro des Präsidenten in den fachlichen Bereichen seiner Arbeit angemessene Unterstützung zur Verfügung gestellt werden. UN لذلك يجب إتاحة الدعم الملائم لمكتب الرئيس في المجالات الفنية من عمله.
    Überprüfe die Leichenhalle und das Büro des Gerichtsmediziners der letzten Tage. Open Subtitles تفقدي المشرحة أيضاً ومكتب الطبيب الشرعي في الأيام القليلة الماضية
    Was ich im Büro des Verwalters empfand, war sehr unangenehm. Open Subtitles مهما شَعرتُ به في مكتبِ جروبلر أصبحَ مُزعجُ جداً. أَنا آسفُ، لكن يجب عليك ذلك.
    Zentrale: Also, ich kann Ihnen nur einen Ratschlag geben und das Büro des Sheriffs morgen anrufen. TED 911: الشي الوحيد الذي يمكنني عمله هو إعطائك بعض النصائح، والإتصال غدًا بمكتب مدير الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus