• das im Strategieplan von Bali für technologische Unterstützung und Kapazitätsaufbau vereinbarte strategische Konzept umsetzen. | UN | • تنفيذ النهج الاستراتيجي المتفق عليه في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات. |
Einheimische Frauen aus Bali kochen das Essen auf Sägemehlbrennern und sie nutzen Geheimnisse, die nur ihre Großmütter kennen. | TED | تطبخ نساء بالي المحليات الطعام على مواقد نشارة الخشب بأستخدام أسرار لا يعرفها سوى جداتهن. |
Und die Leute kommen aus der ganzen Welt um den Bali Schul-Fond zu unterstützen, weil diese Kinder die künftigen grünen Führer von Bali sein werden. | TED | حيث يأتي الناس قدماً من كل أنحاء العالم لدعم صندوق المنح الدراسية في بالي، لأن هؤلاء الأطفال سيكونوا الجيل القادم للقادة في بالي |
Mein Studio auf Bali war nur 10 Minuten vom Affenwald entfernt. Und Affen sind bekanntermaßen die glücklichsten aller Tiere. | TED | ان الاستديو الخاص بي في بالي كان يبعد 10 دقائق عن غابة القردة وحتماً القردة يفترض انها الاكثر سعادة على كوكب الارض |
Das ist ein sechsstöckiges, individuelles Haus auf der Insel Bali. | TED | هذا منزل مبني حسب الطلب مكون من ستة طوابق في جزيرة بالي. |
MW: Wir sind Schwestern und wir gehen auf die beste Schule der Welt: Green School auf Bali. | TED | نحن أخوات، ونذهب الى أفضل مدرسة على وجه الأرض: المدرسة الخضراء، في جزيرة بالي. |
MW: An diesem Abend saßen wir auf dem Sofa und dachten über all die Probleme auf Bali nach. | TED | ونحن على الأريكة في تلك الليلة، تقارعنا الأفكار وفكرنا في جميع المشاكل التي تواجهها بالي. |
Jemand hatte erwähnt, dass am Flughafen von Bali jährlich 16 Mio. Passagiere ankommen und abfliegen. | TED | ذكر متحدث بان مطار بالي الدولي يقوم باستقبال ١٦ مليون من القادمين والمغادرين في العام. |
Nach einigen Tagen, in denen wir einfach Kinder mit einem Ziel waren, schafften wir es endlich zum Geschäftsführer des Flughafens von Bali. | TED | وبعد أيام عديدة من الطرق على الأبواب وكوننا مجرد اطفال في مهمة، وصلنا أخيرا إلى المدير التجاري في مطارات جزيرة بالي. |
Er unterschrieb das Versprechen, den Menschen auf Bali zu helfen, | TED | قام بالتوقيع على عهد لمساعدة شعب جزيرة بالي على حظر الأكياس البلاستيكية. |
Tatsächlich hat er letztens versprochen und festgelegt, dass Bali bis 2018 frei von Plastiktüten sein wird. | TED | وبالفعل، اذ قام مؤخراً بالتصريح حول التزامه بجعل جزيرة بالي خالية من الأكياس البلاستيكية بحلول عام ٢٠١٨. |
Eines der ersten Dinge, die wir in Bali verfolgt haben, war die Suche nach Möbelstücken. | TED | إحدى الأشياء التي بحثنا عنها في بالي كان قطع الأثاث. |
In Bali habe ich auch zum ersten Mal in meinem Leben meditiert. | TED | بدأت أيضا بالتأمل لأول مرة في حياتي في بالي. |
Wir müssen einen Banktresor knacken... nicht dem Bankier das Genick brechen, Bali. | Open Subtitles | هذا طرزان هو معنا. وقال انه سوف كسر التعليمات البرمجية. لدينا لكسر قبو البنك، بالي. |
Der Kerl schrie wie am Spieß und Bali lachte bloß wie ein Irrer. | Open Subtitles | كان قد علقه مثل حمار. كان هذا الرجل يصرخ وكان بالي يضحك مثل جنون الرجال. |
Wenn er unbedingt schießen musste, hätte er Bali auch ins Bein schießen können. | Open Subtitles | إذا كان يريد أن يطلق النار، ثم انه يمكن أن أطلق النار بالي على ساقه. |
Bali hasste die Polizei so sehr wie seinen eigenen Vater. | Open Subtitles | بالي يكره رجال الشرطة بقدر ما يكره والده. |
Sie überwintern in Bali. | Open Subtitles | هم يقضون الشتاء في بالي إنها مكالمة مكلفة جدا |
Niemand jagt deren Kinder in die Luft, weil Sie am Strand von Bali sind oder in Madrid oder London mit der Bahn zur Schule fahren. | Open Subtitles | لن يقوم أحد بتفجير أطفالهم لأنك على شاطئ في بالي أو أنك في قطار ومتوجهة للدرسة في مدريد أو لندن |
Ich werde mit den Flitterwochentickets nach Bali zum Scuba-Tauchen fliegen. | Open Subtitles | سأستبدل تذاكر شهر العسل واسافر إلى بالى ، واغطس |
Die schönsten Landschaften, die ich in Asien gesehen hatte, waren in Sri Lanka und Bali. | TED | أجمل المناظر الطبيعية التي رأيتها في آسيا كانت في سريلانكا وبالي. |