"balken" - Traduction Allemand en Arabe

    • العارضة
        
    • اللوح
        
    • عارضة
        
    • أبراج
        
    • الحزم
        
    • العوارض
        
    • الخشبية
        
    • الأعمدة
        
    • الشرائط
        
    Nicht den Stuhl! Er stützt den Balken und die Decke. Open Subtitles لا ، ليس هذا المقعد ، اٍنه يحمل العارضة و الآخر يحمل السقف
    Hey, hol endlich den Balken da runter! Open Subtitles عندما ننتهى من عملنا. فلتُنزل العارضة إل أسفل.
    Du wirst jetzt noch einen Balken spüren. Open Subtitles أنت تبلي حسناً. والآن تلمّس طريقك إلى اللوح الثاني.
    Wir reden davon, dass sie von einem 15cm hohen Balken absteigt. Open Subtitles نحن نتحدث عن نزولها عن عارضة بإرتفاع 6 إنشات
    Mist. Keinen Balken. Open Subtitles هراء,لايوجد أبراج
    Sobald ich die Balken auf dem Dachboden fertig habe, sagte sie, wäre sie daran interessiert, mich die Maßarbeit übernehmen zu lassen. Open Subtitles مره عندما أنتهيت وضع الحزم في المخزن قالت انها قد تكون مهتمه ببعض الاعمال لهم على حسب الطلب
    Sie brechen das Holz und die Balken, um Ungeziefer zu finden. Open Subtitles إنهم ينقبون الخشب و العوارض للبحث عن الحشرات
    Die Verkleidung entfernen, die Trockenwand durchschneiden, die Balken mit einer Stichsäge rausnehmen. Open Subtitles أخبرني كيف كنت لتفعل هذا؟ نزيل الحواف المزينة ونخترق الحوائط الخشبية
    Der höchste Balken ist die Durchschnittstemperatur für die Mehrzahl der Anbausaisons. TED أطول الأعمدة هي متوسط درجة الحرارة لمعظم مواسم نمو المحاصيل
    Wenn wir den Balken von Ihnen runter bekommen, sind Sie frei. Open Subtitles لو استطعنا اخراج هذه العارضة منك, سوف نحررك.
    Wenn du nicht die ganze Zeit gespielt hättest... wär's kein Problem gewesen, den Balken zu reparieren. Open Subtitles لو أنك لم تلعب تلك اللعبة مع الفتاة لكان لدي وقت لأصلاح العارضة
    Sie haben eine Kordel vom Fenster genommen... warfen ihn über den Balken... und ließen es aussehen, als wenn sie sich selbst erhängt hat. Open Subtitles لقد أخذت حبلا من نافذتها ورميته من فوق العارضة وجعلتي الأمر يبدو وكأنها شنقت نفسها
    Wenn keine auf dem Balken eine bessere Wertung bekommt als meine Tochter, käme sie ins Pre-Team. Open Subtitles إن لم يتمكن أحد من ان يبلي أفضل من نتيجة إبنتي على العارضة فستذهب لفريق الناشئين
    Na gut, kriechen Sie über den Balken... und wir treffen uns da vorn an der Leiter. Open Subtitles حسناً فقط ازحفي نحو العارضة هناك و سوف اقابلك في الجانب الاخر قرب السلم
    - Es tut mir so leid mit dem Balken! Open Subtitles انا آسفة جدا لاني جعلتك تمشين فوق العارضة
    Du wirst jetzt noch einen Balken spüren. Open Subtitles والآن تلمّس طريقك إلى اللوح الثاني.
    Du musst auf diesem Balken gehen. Open Subtitles أريدك أن تسير على ذاك اللوح.
    Du musst den Balken hochlaufen. Open Subtitles يجب أن تجري على اللوح .
    Ein Balken stürzte herunter. Open Subtitles عارضة خشبية وقعت وأصابتة في ظهره
    Es läuft ein schönes Lied oder ein schönes Mädchen vorbei -- das ist ihnen egal. Aber sehen sie den Balken in einem "A", rufen sie entzückt "Balken!" und stellen ihre Neuraxonen auf "hohe Wahrscheinlichkeit" um. TED أغنية جميلة يمكن أن تعزف، فتاة جميلة تسير، لا تكترث لذلك، ولكن ترى عارضة الحرف الكبير A، فتتحمس وتقول "عارضة،" وتضع نسبية كبيرة على نتاج محورهم العصبي.
    Drei Balken! Open Subtitles ثلاثة أبراج.
    Scheiße. Keine Balken. Open Subtitles لا توجد أبراج
    Ich bin mir nicht sicher, aber einige der Balken sind an verschiedenen Stellen angesägt. Open Subtitles لكن العديد من الحزم وسجل في أماكن مختلفة.
    Um einen Balken gewickelt lassen wir uns daran runter. Open Subtitles يمكننا لفها حول أحد العوارض ونستخدمها لنتدلى بها إلى أسفل
    Nur der Balken ist etwas wackelig. Um ein Haar hättest du das Ding umgestoßen. Open Subtitles الأمر أن تلك العّارضة الخشبية ترتجف قليلا
    Um den Sicherheitsdienst zu umgeben, musst du über die Balken über den Käfigen klettern. Open Subtitles وعندما تدخل، لتجنب الأمن، سيكون عليك إستخدام الأعمدة المتقاطعة فوق حجرات العرض.
    Man denkt immer, mehr ist besser als weniger: 60 ist immer besser als 50; und man denkt auch immer, jetzt ist besser als später: die Balken auf dieser Seite sind höher als die Balken auf dieser Seite. TED يعتقد الناس دائماً أن أكثر أفضل من أقل: 60 دائماً أفضل من 50. ويعتقدون دائماً أن الآن أفضل من لاحقاً: الشرائط على هذا الجانب أعلى عن الشرائط في هذا الجانب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus