Es klingt banal, aber manchmal, wenn ich nicht weiter weiß, dann hilft mir Jesus weiter. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو مبتذلاً ، ولكن أحيانا إذا عجزت عن المواصلة أتوجه إلى الرب ، فيساعدني في اجتياز المشكلة |
Ich möchte es nicht meinen Vorgesetzten mitteilen, weil es so banal klingt. | Open Subtitles | "أمر لا أريد أن إذكره إلى رؤسائي" "لأن ذلك سيبدو مبتذلاً" |
Wenn es dabei nur ums Geld ginge, wäre das äußerst banal. | Open Subtitles | إذا كان الأمر متعلقاً بالمال فقط لكان مبتذلاً جداً |
Für mich fühlte sich das Ende ein wenig banal an. | Open Subtitles | بالنسبة لي، النهاية شعرت أنها مبتذلة بعض الشيء. |
Simpatico sagt: "Die Dämonen-Geschichte ist banal, klischeehaft und bescheuert." | Open Subtitles | سيمباتيكو" يقول "قصة الشيطان مبتذلة" "و هراء بين و تافهة |
Sie ist hübsch, aber nicht übermäßig, eigentlich ganz banal. | Open Subtitles | جميلة، لكنها ليست بذلك الجمال. في حقيقة الأمر، هي مملة جداً! |
Zum Abschluss, wir hörten vor einigen Tagen von dem Wert, das individuelle Heldentum so alltäglich zu machen, dass es banal oder zur Routine wird. | TED | والآن لنختم، لقد سمعنا منذ يومين عن قيمة جعل البطولة الفردية أمراً مألوفاً حتى تصبح شيئاً عادياً أو روتينياً |
Die Geschichte von H wäre doch extrem banal gewesen, wenn Sie ein Mann gewesen wären... und Ihre Eroberung eine Frau. | Open Subtitles | "وقصة السيدة "إتش ألن تكون مبتذلة للغاية لو أنت كنتِ رجلاً؟ وفتوحاتك كان يمكن أن تكون امرأة |
Absolut, ja. - banal. | Open Subtitles | ـ أوافقك تماما ـ مبتذلة |
Es ist banal. | Open Subtitles | إنها مبتذلة. |
Sie ist banal, basta! | Open Subtitles | هي مملة فحسب. نهاية الكلام. |
Das Medium war eindeutig. Es war banal. | TED | الوسيط كان جليا. كان عادياً. |
Momentan war die Gegenwart also banal. | Open Subtitles | الآن , كان الحاضر عادياً |