"band" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشريط
        
    • شريط
        
    • التسجيل
        
    • الفريق
        
    • الفرقه
        
    • تسجيل
        
    • فرقة موسيقية
        
    • باند
        
    • للفرقة
        
    • الرابطة
        
    • لفرقة
        
    • فرقتك
        
    • الفرق
        
    • رابطة
        
    • حزام
        
    Und dann wird ein weiteres Band um das Skrotum gebunden, straff. TED ومن ثم يتم تطبيق آخر الشريط إلى كيس الصفن، بإحكام.
    Eine Wanze tragen bedeutet, aussagen, um das Band zu bestätigen, stimmt's? Open Subtitles هيا فرانك لبسي لجهاز التسجيل يعني شهادتي على تأييد الشريط
    Und dann! Dann zeigen wir das Band. Das ist eine tolle Story. Open Subtitles و من ثم نشغل هذا الشريط إنها قصة رائعة، ما رأيك؟
    Sobald wir die Quelle kennen, vernichten wir ihr Band und alles andere. Open Subtitles متى عرفنا المصدر، سندمر أي شريط فيديو وأي وثائق تتعلق بالأمر
    - Clark. Da ist doch nichts auf dem Band, - das da nicht drauf sein sollte? Open Subtitles كلارك، وليس هناك أي شيء على أن الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك، وهناك؟
    Der Präsident wird das Band um das hübsche kleine Gesicht legen. Open Subtitles سوف يميل الرئيس إليهم ويعلق الشريط على ذلك الوجة الجذاب
    Wie wollen Sie beweisen, dass die Stimme auf dem Band nicht Mr. Cole ist? Open Subtitles كيف نثبت أن صوت الرجل الذى فى الشريط ليس صوت السيد كول نفسه؟
    Ihre Freunde kriegen das Band wieder. Ich muss nur was löschen. Open Subtitles أخبر أصدقائك أننى سأرسل الشريط بعد إزالة بعض المشاهد منه
    Sie spielen das Band der Presse zu und haben einen glamourösen Fall. Open Subtitles هل ستعطى الشريط للصحافة؟ تجعل قضيتك فاتنة أكثر بتورط قاضى فيدرالى
    Aber das Band, das wirklich sieht, ist der hintere Teil des Gehirns. Open Subtitles و لكن الشريط الذي يُرى في الحقيقة يكون في مؤخرة الدماغ.
    Haben Sie noch mehr Material dieser Art, oder ist dieses Band im Grunde alles? Open Subtitles هل لدبك أدلة أخرى من هذا النوع أم أن هذا الشريط هو الوحيد؟
    Sie haben die ganze Sache durchdacht. Das Band, die Kamera, die Anzüge ... Open Subtitles نحن نعلم أنهم قد خططوا لكل شيء الشريط و الكاميرا و الأزياء
    Ich kann Sie sehen... auf diesem Band inAfghanistan... im Jahr 2000. Open Subtitles أنا أستطيع رؤيتك على الشريط فى أفغانستان فى العام 2000
    Und wenn das Band stoppt, wirst du eine Minute haben um einen Ausweg zu finden... Open Subtitles و بعد إنتهاء ذلك الشريط .. لديكِ فقط دقيقة واحدة .. لتجدى طريقة للهروب
    Hätten wir das auf Band, wäre es das beste Youtube-Video aller Zeiten! Open Subtitles لو صورنا هذا في شريط سيكون أفضل فيديو موجود على اليوتوب
    Jede einzelne Perle, jedes farbige Band, repräsentiert ein Wetterelement, welches auch wie eine Note gelesen werden kann. TED كل خرزة لوحدها، كل شريط ملون لوحده، يمثل عنصرا من الطقس يمكن أن يقرأ كذلك كنوتة موسيقية.
    Und meine Rolle in der Band ist irgendwie zwischen den beiden, wie lauwarmes Wasser, sozusagen. Open Subtitles واشعر بأن دوري فى الفريق أن أكون فى منتصف ذلك, بمعنى,أن أكون كالمياه الفاترة.
    Er war in dieser Band, die hier gestern Abend gespielt hat. Open Subtitles يرتدي الزي المناسب لذلك كان في الفرقه الموسيقيه اليله الماضيه
    Es gibt ein Band, auf dem alles ist, was wir brauchen. Open Subtitles من الحواسيب الرئيسيّة هناك تسجيل سيوفّر لنا كلّ ما نحتاجه
    Ich habe später eine Band mit 87... Open Subtitles لو لدى فرقة موسيقية سيكون لدى على الاقل 87 رجلا
    Ich steh auf Band Aid-Pflaster, weil Band Aid an mir klebt. Open Subtitles انا ملتصق بباند أيد لان باند ايد ملتصق بى
    Wenn ich hier hochkomme und der Band diktiere, dass ich soundso spielen will und die Musik soundso ihren Verlauf nehmen soll und ich einfach loslege... TED إن أتيت وأمليت للفرقة أنني أريد أن أعزف هذا وأنني أريد للموسيقى أن تذهب بهذا الشكل، وأقفز مباشرة..
    Ich weiß, ich hab kein Recht, solche Fragen zu stellen, seit das goldene Band zwischen uns, das uns einst vereinte, zerrissen ist. Open Subtitles أعلم بأن ليس لي الحق في السؤال ، بعد الآن ، لأن الرابطة الذهبية التي كانت بيننا تم قطعها ظلما.
    eine israelisch-palästinensische Band spielte, und wir tanzten Bauchtanz. TED توجهنا لفرقة موسيقية مشتركة، عازفين اسرائيلين وفلسطينيين وقمنا ببعض الرقص الشرقي.
    Mal sehen, ob wir Ihrer Band heute Abend eine Sondergenehmigung geben. Open Subtitles و ارى اذا كان بستطاعه فرقتك ان تعزف بتفاق خطي من اجل الليله
    Viele Schüler gründen ihre eigene Band... und jeden Sommer gibt es einen Band-Wettbewerb im Rosemary Café. Open Subtitles الكثير من الطلاب لديهم فرقهم الخاصه نجتمع سوياً كل صيف لـمواجهة الفرق في مقهى روزميري.
    Es gibt kein stärkeres Band als das zwischen Mutter und Kind. Open Subtitles لايوجد هناك رابطة أقوى من تلك التى بين الأم وطفلها
    Das Band durch das Knopfloch fädeln, um den Knopf und zurück? TED حزام المطاط الذي يمر من خلال العروة، حول الزر ومن ثم يعود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus