Und dann wird ein weiteres Band um das Skrotum gebunden, straff. | TED | ومن ثم يتم تطبيق آخر الشريط إلى كيس الصفن، بإحكام. |
Eine Wanze tragen bedeutet, aussagen, um das Band zu bestätigen, stimmt's? | Open Subtitles | هيا فرانك لبسي لجهاز التسجيل يعني شهادتي على تأييد الشريط |
Und dann! Dann zeigen wir das Band. Das ist eine tolle Story. | Open Subtitles | و من ثم نشغل هذا الشريط إنها قصة رائعة، ما رأيك؟ |
Sobald wir die Quelle kennen, vernichten wir ihr Band und alles andere. | Open Subtitles | متى عرفنا المصدر، سندمر أي شريط فيديو وأي وثائق تتعلق بالأمر |
- Clark. Da ist doch nichts auf dem Band, - das da nicht drauf sein sollte? | Open Subtitles | كلارك، وليس هناك أي شيء على أن الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك، وهناك؟ |
Der Präsident wird das Band um das hübsche kleine Gesicht legen. | Open Subtitles | سوف يميل الرئيس إليهم ويعلق الشريط على ذلك الوجة الجذاب |
Wie wollen Sie beweisen, dass die Stimme auf dem Band nicht Mr. Cole ist? | Open Subtitles | كيف نثبت أن صوت الرجل الذى فى الشريط ليس صوت السيد كول نفسه؟ |
Ihre Freunde kriegen das Band wieder. Ich muss nur was löschen. | Open Subtitles | أخبر أصدقائك أننى سأرسل الشريط بعد إزالة بعض المشاهد منه |
Sie spielen das Band der Presse zu und haben einen glamourösen Fall. | Open Subtitles | هل ستعطى الشريط للصحافة؟ تجعل قضيتك فاتنة أكثر بتورط قاضى فيدرالى |
Aber das Band, das wirklich sieht, ist der hintere Teil des Gehirns. | Open Subtitles | و لكن الشريط الذي يُرى في الحقيقة يكون في مؤخرة الدماغ. |
Haben Sie noch mehr Material dieser Art, oder ist dieses Band im Grunde alles? | Open Subtitles | هل لدبك أدلة أخرى من هذا النوع أم أن هذا الشريط هو الوحيد؟ |
Sie haben die ganze Sache durchdacht. Das Band, die Kamera, die Anzüge ... | Open Subtitles | نحن نعلم أنهم قد خططوا لكل شيء الشريط و الكاميرا و الأزياء |
Ich kann Sie sehen... auf diesem Band inAfghanistan... im Jahr 2000. | Open Subtitles | أنا أستطيع رؤيتك على الشريط فى أفغانستان فى العام 2000 |
Und wenn das Band stoppt, wirst du eine Minute haben um einen Ausweg zu finden... | Open Subtitles | و بعد إنتهاء ذلك الشريط .. لديكِ فقط دقيقة واحدة .. لتجدى طريقة للهروب |
Hätten wir das auf Band, wäre es das beste Youtube-Video aller Zeiten! | Open Subtitles | لو صورنا هذا في شريط سيكون أفضل فيديو موجود على اليوتوب |
Jede einzelne Perle, jedes farbige Band, repräsentiert ein Wetterelement, welches auch wie eine Note gelesen werden kann. | TED | كل خرزة لوحدها، كل شريط ملون لوحده، يمثل عنصرا من الطقس يمكن أن يقرأ كذلك كنوتة موسيقية. |
Und meine Rolle in der Band ist irgendwie zwischen den beiden, wie lauwarmes Wasser, sozusagen. | Open Subtitles | واشعر بأن دوري فى الفريق أن أكون فى منتصف ذلك, بمعنى,أن أكون كالمياه الفاترة. |
Er war in dieser Band, die hier gestern Abend gespielt hat. | Open Subtitles | يرتدي الزي المناسب لذلك كان في الفرقه الموسيقيه اليله الماضيه |
Es gibt ein Band, auf dem alles ist, was wir brauchen. | Open Subtitles | من الحواسيب الرئيسيّة هناك تسجيل سيوفّر لنا كلّ ما نحتاجه |
Ich habe später eine Band mit 87... | Open Subtitles | لو لدى فرقة موسيقية سيكون لدى على الاقل 87 رجلا |
Ich steh auf Band Aid-Pflaster, weil Band Aid an mir klebt. | Open Subtitles | انا ملتصق بباند أيد لان باند ايد ملتصق بى |
Wenn ich hier hochkomme und der Band diktiere, dass ich soundso spielen will und die Musik soundso ihren Verlauf nehmen soll und ich einfach loslege... | TED | إن أتيت وأمليت للفرقة أنني أريد أن أعزف هذا وأنني أريد للموسيقى أن تذهب بهذا الشكل، وأقفز مباشرة.. |
Ich weiß, ich hab kein Recht, solche Fragen zu stellen, seit das goldene Band zwischen uns, das uns einst vereinte, zerrissen ist. | Open Subtitles | أعلم بأن ليس لي الحق في السؤال ، بعد الآن ، لأن الرابطة الذهبية التي كانت بيننا تم قطعها ظلما. |
eine israelisch-palästinensische Band spielte, und wir tanzten Bauchtanz. | TED | توجهنا لفرقة موسيقية مشتركة، عازفين اسرائيلين وفلسطينيين وقمنا ببعض الرقص الشرقي. |
Mal sehen, ob wir Ihrer Band heute Abend eine Sondergenehmigung geben. | Open Subtitles | و ارى اذا كان بستطاعه فرقتك ان تعزف بتفاق خطي من اجل الليله |
Viele Schüler gründen ihre eigene Band... und jeden Sommer gibt es einen Band-Wettbewerb im Rosemary Café. | Open Subtitles | الكثير من الطلاب لديهم فرقهم الخاصه نجتمع سوياً كل صيف لـمواجهة الفرق في مقهى روزميري. |
Es gibt kein stärkeres Band als das zwischen Mutter und Kind. | Open Subtitles | لايوجد هناك رابطة أقوى من تلك التى بين الأم وطفلها |
Das Band durch das Knopfloch fädeln, um den Knopf und zurück? | TED | حزام المطاط الذي يمر من خلال العروة، حول الزر ومن ثم يعود؟ |