"bedrohung durch" - Traduction Allemand en Arabe

    • خطر
        
    • تهديد
        
    • التهديد
        
    • التهديدات الناشئة
        
    Der grösste Teil der Ausgaben in der Administration von Bush steht tatsächlich eher in Verbindung mit Anthrax und der Bedrohung durch Biowaffen. TED معظم الأموال التي يتم إنفاقها في إدارة بوش كانت في الواقع متصلة أكثر بنتائج الجمرة الخبيثة و خطر الإرهاب البيولوجي.
    Die Bedrohung durch den Anstieg des Meeresspiegels im Klimawandel ist groß. TED مجتمع في خطر كبير من ارتفاع منسوب مياه البحر وتغيّر المناخ.
    Die Bedrohung durch die Rebellen in Las Villas wächst Open Subtitles وقد ذهبت إلى أسفل تهديد المتمردين مثل قصب السكر في لاس فيلاس.
    Und ignoriert die Bedrohung durch die Menschen auf der Erde nicht länger. Open Subtitles وأنت لا تستطيع مواصلة إهمال تهديد البشر الموجودين على الأرض
    Die Bedrohung durch einen griechischen Schuldenerlass News-Commentary التهديد الذي يفرضه تخفيف أعباء الديون اليونانية
    Und größer als die Bedrohung derer, die Ihre Prozium-Dosis für Emotionen aufgegeben haben ist die Bedrohung durch genau diese Individuen, wenn sie sich vereinigen. Open Subtitles و التهديد الاكبر من لأولئك الذين تركوا بروزيوم بسبب الاحساس
    b) weitere Maßnahmen zur Vertrauensbildung und Transparenz, um die Bedrohung durch nichtstrategische Kernwaffen zu reduzieren; UN (ب) زيادة تدابير بناء الثقة والشفافية للحد من التهديدات الناشئة عن الأسلحة النووية غير الاستراتيجية؛
    Die Tatsache, dass Gorillas jetzt regelmäßig mit Menschen in Kontakt kommen bedeutet nicht nur, eine erhöhte Bedrohung durch Wilderei ... sondern auch durch Krankheiten. Open Subtitles حقيقة أن الغوريلّات الآن تتواصل مع البشر بانتظام لا يعني فقط زيادة خطر الصيد الغير مشروع، ولكن أيضا من الأمراض.
    Wir müssen uns genauso sehr darum bemühen, die Bedrohung durch Kleinwaffen und leichte Waffen auszuräumen wie die Bedrohung durch Massenvernichtungswaffen. UN ويجب علينا أن نسعى إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بمقدار سعينا إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل.
    Vom Nuklearterrorismus zu unterscheiden ist die Bedrohung durch den Bioterrorismus. UN 93 - ويختلف خطر الإرهاب البيولوجي عن خطر الإرهاب النووي.
    Die Bedrohung durch den Terrorismus steht in enger Verbindung mit der durch die organisierte Kriminalität, die im Wachsen begriffen ist und die Sicherheit aller Staaten beeinträchtigt. UN 95 - ويرتبط خطر الإرهاب ارتباطا وثيقا بخطر الجريمة المنظمة التي ما فتئت تنمو وتؤثر في أمن الدول قاطبة.
    in Würdigung des Mutes des irakischen Volkes, das den derzeit stattfindenden politischen und wirtschaftlichen Übergang trotz der schwerwiegenden Bedrohung durch den Terrorismus tapfer unterstützt, UN وإذ يشيد بشجاعة الشعب العراقي الذي يعمل بجسارة لدعم التحول السياسي والاقتصادي الجاري حاليا رغم ما يشكله الإرهاب من خطر جسيم،
    Ein Officer, der einer Bedrohung durch Terroristen ausgesetzt ist, muss sich fragen: Open Subtitles الشرطي الذي يبلّغ عن تهديد إرهابي يجب أن يسأل نفسه
    Nichts ruft die Bewunderung für das Militär... mehr hervor, als die Bedrohung durch lebensbedrohliche Aliens. Open Subtitles لا شيء يجدد تقديرك للعسكرية مثل تهديد الفضائيين مصاصي الحياة
    Mit seiner Ankunft, rückt die Bedrohung durch die Apokalypse näher. Open Subtitles ومع وصوله، فإن تهديد نهاية العالم يزداد خطورة.
    Die Staaten und die internationalen Organisationen haben bisher zu langsam auf die Bedrohung durch das organisierte Verbrechen und die Korruption reagiert. UN 167- وقد كان رد فعل الدول والمنظمات الدولية على تهديد الجريمة المنظمة والفساد بطيئا للغاية.
    Wir sollten uns auf die Bedrohung durch die Replikatoren konzentrieren, bevor sie alles vernichten. Open Subtitles يجب أن نركز على التهديد الاكبر,المستنسخين قبل أن يدمرونا جميعاً
    Das IOA nimmt die Bedrohung durch die Angriffe auf die Erde sehr ernst. Open Subtitles أن "الرقابة الدولية الاستشارية" تعتبر هذا التهديد بالهجوم على الارض جدياً جداً
    Angesichts der Bedrohung durch Bioterrorismus ist es jetzt eine Angelegenheit der nationalen Sicherheit. Open Subtitles وبالنَظر لخطر التهديد البيُولوجي، هذه الأن أصبحَت من إختصَاص الأمَن القومي.
    Was glaubt ihr passiert, wenn ihr unachtsam werdet, wenn du der Welt erzählst, dass Bedrohung durch Terroristen vorbei ist? Open Subtitles ماذا توقعت أن يحدث إذا خذلت حراسك إذا أعلنت للعالم أن التهديد الإرهابي زال؟
    f) Verwirklichung weiterer Maßnahmen zur Vertrauensbildung und Transparenz, um die Bedrohung durch nichtstrategische Kernwaffen zu reduzieren; UN (و) اتخاذ المزيد من تدابير بناء الثقة والشفافية للحد من التهديدات الناشئة عن الأسلحة النووية غير الاستراتيجية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus