"beeil" - Traduction Allemand en Arabe

    • تسرع
        
    • عجل
        
    • اسرع
        
    • أسرعي
        
    • تسرعي
        
    • نسرع
        
    • أسرعت
        
    • الإسراع
        
    • تسرعى
        
    • تتأخري
        
    • تُسرع
        
    • اسرعي
        
    • أسرعى
        
    • أسرِع
        
    • تتأخرى
        
    beeil dich mal besser! Die wird langsam schwer! Open Subtitles من الأفضل لك أن تسرع الان انها أصبحت ثقيلة على يدي
    - Dann beeil dich. Ich bin in elf Tagen weg. Open Subtitles من الأحسن ان تسرع سأخرج من هنا بعد 11 يوم
    Der Staat hat nichts übrig für Senioren weder im noch außerhalb des Gefängnisses also beeil dich und stirb. Open Subtitles موقف الولاية تجاه العجائز سواء من هم خارج السجن أو داخله هي عجل بموتك
    beeil dich, Goldjunge! Sonst wirst du hier zurückgelassen. Wartet! Open Subtitles اسرع أيها الآلي الذهبي سوف تكون مقيم دائم هنا.
    beeil dich, Mom! Dad ist zurück! Open Subtitles أسرعي يا أمي، لقد عاد أبي هيا يا أمي، لماذا لا تستعجلين؟
    Na ja, beeil dich mal lieber, er ist nicht lange k.o. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعي لن يغيب عن الوعي لفترة طويلة
    Los, schnell, beeil dich! - Komm jetzt, schnell zum Briefkasten. Open Subtitles ـ هيا هيا دعونا نسرع ـ أتساءل متى سيردون عليك
    Aber beeil dich. Tust du das, bitte? Open Subtitles جيد , و لكن هلّا أسرعت قليلاً لأن هؤلاء الزبائن
    - Ist gut, aber beeil dich ein bisschen. Open Subtitles حسناً، يجدر بك الإسراع في ذلك نحتاج لموهبة عظيمة مثلك
    Komm, beeil dich, Einsamer Junge, die Zukunft wartet. Open Subtitles يجب عليك ان تسرع ايها الولد الوحيد. أن مستقبلك بانتظارك
    Dann beeil dich, wir müssen in 5 Minuten los. Open Subtitles لكن عليك ان تسرع علينا ان نغادر فى غضون خمس دقائق
    beeil dich lieber, deine Fans warten. Open Subtitles جسناً , من الأفضل أن تسرع فمعجبيك ينتظرون
    - Dann beeil dich und komm her, sonst fangen wir ohne dich an. Open Subtitles -أجل، تعال يا رجل" " يجب أن تسرع قبل أن نبدأ بدونك.
    Nein, aber beeil dich! Open Subtitles لا، لا، لا.. أنا بخير يا رجل لكن عجل بالعوده لأنها ستقوم بالأستعراض
    Jetzt beeil dich und schenk mir einen Drink ein, bevor ich verdurste. Open Subtitles الآن على عجل صب لي شيئ دمويا لاشرب قبل أن أموت من العطش
    So beeil dich doch! Zu Hause warten alle auf dich. Open Subtitles يجب ان تتحرك اسرع من هذا انها فى حالة مخاض بالفعل
    beeil dich, du musst Papa das Mittagessen bringen! Open Subtitles أسرعي ونظفي المكان وخذي صندوق الغداء لأبي
    Aber beeil dich. Open Subtitles لكن عليك أن تسرعي , عليك أن تسرعي السحر لن يعمل
    beeil dich, der Film fängt in 20 Minuten an. Open Subtitles مرحباً من الأفضل أن نسرع بدأ الفلم منذ 20 دقيقة
    - beeil dich, ich fahre dich zur Schule. Open Subtitles كلا , فقط سأذهب للإستحمام -حسناً إذا أسرعت , سأخذك إلى المدرسة
    beeil dich jetzt besser. Wir werden später weinen, okay? Open Subtitles يستحسن الإسراع الآن سنبكي لاحقاً، اتفقنا؟
    beeil dich, sonst verpasst du das Flugzeug. Open Subtitles يجب ان تسرعى لن تلحقى بالطائرة
    beeil dich, sonst essen wir alle Pfannkuchen! Open Subtitles لا تتأخري كثيرًا لأننا نأكل الفطائر
    Junge, wenn du den Kopf behalten willst, dann beeil dich lieber. Open Subtitles إذا أدرت بقاء رأسك على جسدك فالأفضل أن تُسرع
    beeil dich. Ich sagte ihm, dass er in einer halben Stunde hochkommen soll. Open Subtitles اسرعي، طلبت منه الصعود بعد نصف الساعة، اسرعي
    beeil dich, Bridge. Wir frieren uns die Eier ab. Open Subtitles أسرعى يا بريدجيت سنتجمد من البرد
    Hey, Kumpel, beeil dich. Ich muss meinen Flieger kriegen! Open Subtitles هيا يا رفيق أسرِع نريد اللِحاق بالطائرة
    - beeil dich. Scheiß Weiber. Open Subtitles - لا تتأخرى ، أيتها اللعينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus