"befehl von" - Traduction Allemand en Arabe

    • أوامر من
        
    • الأوامر من
        
    • بأمر من
        
    • اوامر
        
    • أوامر مباشرة من
        
    • إنها أوامر
        
    Ich habe einen Befehl von der zweiten Marinedivision. Open Subtitles لديّ أوامر من شعبة المارينز الثانية
    Ich bin auf Befehl von General Sebastian Monroe selbst hier. Open Subtitles انا هنا من أجل أوامر من الجينرال " مونرو " شخصيا
    Befehl von General Kiselev. Open Subtitles تنحوا جانباً! لدينا أوامر من اللواء (كيسيليف) {\pos(192,215)}
    Befehl von Mr. Saxon. Feuer frei. Open Subtitles الأوامر من السيد ساكسون أطلقوا النار فوراً
    Ich glaube, es wird angedeutet, dass Kyros sich nicht bewusst ist, dass er auf Befehl von Jehovah agiert. TED أظن أنه من المسلم أن كورش لا يدرك أنه يتحرك بأمر من يهوا.
    Das muss aufhören. Dies ist ein Befehl von Colonel Blake, MASH-Einheit 4077. Open Subtitles عليكم التوقف عن ذلك بحسب اوامر الكولونيل بليك، وحدة ماش 4077
    Colonel Smith, das Gericht konnte keinerlei direkten Befehl von General Morrison als Auftrag für diesen Einsatz finden, wegen dem Sie vor Gericht stehen. Open Subtitles أيها الكولونيل سميث لم تستطع هذه المحكمة أن تكتشف أية أوامر مباشرة من اللواء موريسون تطلب منك قيادة المهمة التي تخضع للمحاكمة بسببها
    ! Befehl von oben! Open Subtitles إنها أوامر عليا، لم يكن بإمكاننا فعل أي شيء!
    Ich habe Befehl von Fidel, mich um euch zu kümmern und euch zu ihm zu bringen. Open Subtitles لدي أوامر من (فيديل) بقيادتك و رجالك و أرشدكم لمكانه
    Um informiert zu sein. Das geschieht alles auf Befehl von Rothstein. Open Subtitles من اجل المعلومات كل هذه كانت أوامر من (روستين)
    Und er hat ihn auf dem Befehl von Carmine Falcone getötet, dem größten Mafia Boss von Gotham. Open Subtitles وقتله بناء على أوامر من (كارماين فالكوني) أكبر زعيم عصابة في "جوثام"
    Und er hat ihn auf den Befehl von Carmine Falcone hin getötet, der größte Gangsterboss in Gotham. Open Subtitles وقتله بناء على أوامر من (كارماين فالكوني) أكبر زعيم عصابة بـ"جوثام"
    - Befehl von ganz oben. Open Subtitles أوامر من الأعلى
    Befehl von der Ingenieurin. Open Subtitles أوامر من المهندس
    Ist ein Befehl von oben. Open Subtitles أوامر من البيت
    Der Außenposten hatte Befehl von den Antikern in Atlantis... die Dorandaner mit dieser neuen Waffe zu verteidigen. Open Subtitles تلقى الموقع الأوامر من القدماء... ... للدفاع عن الدوراندنز بأسلحة يشغلها منبع القدرة الجديد.
    Wir haben Befehl von höchster Stelle. Open Subtitles أتت الأوامر من جهة عليا
    Cally sagt, das ist ein Befehl von Chief Tyrol. Open Subtitles (كالى) تلقت الأوامر من الرئيس (تيرول)
    Auf Befehl von Baron Gruda fischt ihr in bewaffneter Begleitung. Open Subtitles بأمر من البارون غرودو سيتم الصيد تحت الحراسة المسلحة
    Sie werden auf Befehl von Samuel Grant inhaftiert und vor Gericht gestellt. Open Subtitles بأمر من صامويل غرانت أنتما مسجونين ومقدمين للمحاكمة
    Sir, wir öffnen das Stargate nicht ohne direkten Befehl von Colonel Maybourne. Open Subtitles (سيدي , لن نفتح البوابة بدون اوامر مباشرة من الكلونيل (مايبورن
    Auf Befehl von Präsident Stone! Open Subtitles توقف مكانك انها اوامر الرئيس ستون
    Befehl von meinem neuen Chef. Open Subtitles إنها أوامر مباشرة من رب عملي الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus