"beginnt gleich" - Traduction Allemand en Arabe

    • سيبدأ
        
    • على وشك أن يبدأ
        
    • على وشك أن تبدأ
        
    • على وشك البدء
        
    Ich gehöre nicht zur Konferenz, aber sie beginnt gleich. Open Subtitles أنا لست جزءا من المؤتمر الصحفي ولكنه سيبدأ حالا
    Ich gehöre nicht zur Konferenz, aber sie beginnt gleich. Open Subtitles أنا لست جزءاً من المؤتمر الصحفي ولكنه سيبدأ حالاً
    Hey, Mann. Wir müssen rein. Unser Set beginnt gleich. Open Subtitles يا رجل، علينا أن ندخل عرضنا على وشك أن يبدأ
    Die Besprechung beginnt gleich. Augenblick, bitte, Herr Major. Open Subtitles الإجتماع على وشك أن يبدأ - لحظة واحدة أرجوك أيها الميجور -
    Meine Damen und Herren, der Central City Speedster 500 beginnt gleich. Open Subtitles السيدات والسادة، مدينة سبيدستر الوسطى 500 على وشك أن تبدأ.
    Die Bombardierung beginnt gleich. Open Subtitles عملية إلقاء القنابل على وشك البدء. ابتعدوا عن جميع النقاط.
    Meine Damen und Herren, das Boarding für Flug 691 nach Rio de Janeiro beginnt gleich. Open Subtitles "سيداتي وسادتـي سيبدأ ركوب الطائرة" "لرحلة 691 لـريو دي جانيرو بعد بضع دقائق"
    Jessie, komm schon. Die Parade beginnt gleich. Open Subtitles "جيسى" هيــا فالموكب سيبدأ بعد قليل
    Die Präsentation auf Bühne vier beginnt gleich. Open Subtitles العرض على المعرض الرابع سيبدأ ...سيداتي
    Dein Training beginnt gleich morgen früh. Open Subtitles تدريبك سيبدأ في الصباح.
    Aber die Show beginnt gleich. Open Subtitles ولكن العرض سيبدأ.
    Komm schon. Unsere Show beginnt gleich. Open Subtitles هيّا، عرضنا سيبدأ
    Meine Damen und Herren, unsere jährliche Junggesellenauktion beginnt gleich! Open Subtitles حضرة السيّدات والسادة، مزاد العُزّاب السنوي على وشك أن يبدأ!
    Kommt rein. Der Unterricht beginnt gleich. Open Subtitles هيا بنا ، الفصل على وشك أن يبدأ
    Der Test beginnt gleich. Open Subtitles الإمتحان على وشك أن يبدأ
    Das Haupt-Event beginnt gleich. Open Subtitles الحدث الرئيسي على وشك أن يبدأ
    Ich muss gehen. Die Operation beginnt gleich. Open Subtitles عليّ أن أرحل الجراحة على وشك أن تبدأ
    Lobet den Herrn! Komm jetzt, die Feier beginnt gleich. Open Subtitles هيّا بنا الآن المراسم على وشك أن تبدأ
    -Arie beginnt gleich. Open Subtitles أوبرا ( فينير بيلا) على وشك أن تبدأ
    Die Behandlung beginnt gleich. Open Subtitles العلاج على وشك البدء
    Meine Schicht beginnt gleich. Open Subtitles مُناوبتي على وشك البدء.
    Der nächste Akt beginnt gleich. Open Subtitles الفصل التالي على وشك البدء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus