"begreift" - Traduction Allemand en Arabe

    • يفهم
        
    • تفهموا
        
    Oder wenn man ihm eine Blume gibt, sieht er sie sich genau an und lächelt, als ob er begreift, wie schön sie ist. Open Subtitles اذا أعطيتيه زهرة فإنه يفحصها أولاً، ثم يضحك لأنه يفهم أنها جميلة.
    Es sind Lynchmörder! Wer das nicht begreift, ist blind und inkompetent! Open Subtitles إنهم مقتصون فوضويون ومن لا يفهم ذلك فهو أعمى أو غير كفؤ
    Er begreift nicht, wie Gott... ein unschuldiges Mädchen aufgeben konnte. Open Subtitles هو لن يفهم أبداً كيف استطاع الله.. أن يأخذ حياة فتاه بريئة:
    Meine wankeimütigen Freunde ihr begreift es nie. Open Subtitles يـاأصدقائـيمتقلّبونالحـال، لن تفهموا أبـداً
    Muss die Schlange erst euch alle beißen, ehe ihr begreift? Open Subtitles هل يجب أن يعض الثعبان الحمار كى تفهموا ؟
    Aber John begreift das nicht. Open Subtitles أو إذا كان اسمه الأخير روكفيلير لكن أحياناً جون لا يفهم
    Wer Quantenmechanik begreifen kann, begreift auch sicherlich den Denkprozess Open Subtitles لا يصعب على شخص يفهم ميكانيكا الكم أن يستوعب طريقة تفكير
    Es gibt immer so einen Scheißkerl... der nicht begreift, dass das alles nur Show ist. Open Subtitles هناك دائماً وغد لا يفهم أن كل هذا مجرد إستعراض
    In die blanken, unschuldigen Augen eines Wesens zu sehen, das nicht mal ansatzweise irgendwas begreift, von dem, was ich sage? Open Subtitles بنظري إلى أعين بريئة فارغة لكائن لم يفهم أي شيء مما كنت أقوله؟
    Und würde niemanden brauchen, der wirklich begreift, wer ich bin. Open Subtitles وأنني لم أكن بحاجة لأحد يفهم من أكون حقًا
    Die reden von einer Panne, weil niemand den Algorithmus begreift. Open Subtitles إنهم فقط يدعونه خلل لأنه لا أحد يفهم كيف تعمل الخوارزميات
    Ich fürchte, er begreift nicht mal, dass du es für ihn getan hast. Open Subtitles لا أظن أنه يفهم أنكِ فعلتيها من أجله
    Bin ich denn der Einzige, der das begreift? Open Subtitles لمَ أنا الوحيد الذي يفهم هذا ؟
    Er begreift alles etwas langsamer, aber er ist ein sehr guter Mensch. Open Subtitles هو يفهم الأمور بشكل أبطأ لكنه رجل عظيم
    "aber er begreift nicht, was er tut, darum musst du der große Bruder sein." Open Subtitles "لكنه لا يفهم ما يفعل، لذا يجب أن يكون الاخ الاكبر"
    Ich hoffe allerdings, dass ihr alle begreift, Open Subtitles وبرغم هذا، أتمنى أن يفهم الجميع،
    Er ist von der alten Schule. Er begreift die Situation. Open Subtitles لديه خبرة، إنه يفهم الوضع
    Ich will nur sichergehen, das ihr begreift, dass ich bereits weiss, wie es hier drin läuft. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ أن أتأكَّد أن تفهموا بأني أفهُم أصلاً كيف تجري الأمور هنا
    begreift doch, es gibt nur einen Weg zu Gott. Open Subtitles انتم بحاجة إلى ان تفهموا انهُ لا يوجد سوى سبيل واحد للرب
    begreift ihr nicht, was hier vorgeht? Open Subtitles ألا يمكنكم أن تفهموا ما يحدث هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus